Sutra Navigation: Jain Dharma Sar ( जैन धर्म सार )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 2011391
Scripture Name( English ): Jain Dharma Sar Translated Scripture Name : जैन धर्म सार
Mool Language : Prakrit Translated Language : Hindi
Chapter :

16. एकान्त व नय अधिकार - (पक्षपात-निरसन)

Translated Chapter :

16. एकान्त व नय अधिकार - (पक्षपात-निरसन)

Section : 3. नयवाद की सार्वभौमिकता Translated Section : 3. नयवाद की सार्वभौमिकता
Sutra Number : 388 Category :
Gatha or Sutra : Sutra Anuyog :
Author : Original Author :
 
Century : Sect :
Source : अध्यात्मसार । १९.६; तुलना: राज वार्तिक । १.६.१४
 
Mool Sutra : बोद्धानामृजुसूत्रतो मतमभूद्वेदान्तिनां संग्रहात्, सांख्यानां तत् एव नैगमनयाद्, योगश्च वैशेषिकः।
Sutra Meaning : (जितने भी दर्शन हैं या होंगे, वे सभी अपने अपने किसी विशेष दृष्टिकोण से ही तत्त्व का निरूपण करते हैं। इसलिए सभी किसी न किसी नय का अनुसरण करते हैं।) यथा-अनित्यत्ववादी बौद्ध-दर्शन `ऋजुसूत्र' नय का अनुसरण करता है, अद्वैत व अभेदवादी वेदान्त व सांख्य-दर्शन `संग्रह' नय का, भेदवादी योग व वैशेषिक-दर्शन `नैगम' नय का, और शब्दाद्वैतवादी `मीमांसक' लोग शब्द समभिरूढ़ व एवंभूत नामक तीनों `शब्द नयों' का अनुसरण करते हैं। परन्तु सर्व नयों से गुम्फित स्याद्वादमयी जैन दृष्टि की सारतरता प्रत्यक्ष ही सर्वोपरि अनुभव में आती है।
Mool Sutra Transliteration : Boddhanamrijusutrato matamabhudvedantinam samgrahat, Samkhyanam tat eva naigamanayad, yogashcha vaisheshikah.
Sutra Meaning Transliteration : (jitane bhi darshana haim ya homge, ve sabhi apane apane kisi vishesha drishtikona se hi tattva ka nirupana karate haim. Isalie sabhi kisi na kisi naya ka anusarana karate haim.) Yatha-anityatvavadi bauddha-darshana `rijusutra naya ka anusarana karata hai, advaita va abhedavadi vedanta va samkhya-darshana `samgraha naya ka, bhedavadi yoga va vaisheshika-darshana `naigama naya ka, aura shabdadvaitavadi `mimamsaka loga shabda samabhirurha va evambhuta namaka tinom `shabda nayom ka anusarana karate haim. Parantu sarva nayom se gumphita syadvadamayi jaina drishti ki saratarata pratyaksha hi sarvopari anubhava mem ati hai.