Sutra Navigation: Jain Dharma Sar ( जैन धर्म सार )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2011392 | ||
Scripture Name( English ): | Jain Dharma Sar | Translated Scripture Name : | जैन धर्म सार |
Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
16. एकान्त व नय अधिकार - (पक्षपात-निरसन) |
Translated Chapter : |
16. एकान्त व नय अधिकार - (पक्षपात-निरसन) |
Section : | 3. नयवाद की सार्वभौमिकता | Translated Section : | 3. नयवाद की सार्वभौमिकता |
Sutra Number : | 389 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | विशेषावश्यक भाष्य । २२६९; तुलना: पदमनन्दि पंचविंशतिका । ४.७ | ||
Mool Sutra : | जमणेगधम्मणो वत्थुणो, तदंसे च सव्वपडिवत्ती। अन्धव्व गयावयवे, तो मिच्छद्दिट्ठिणो वीसु ।। | ||
Sutra Meaning : | जिस प्रकार हाथी को टटोल-टटोल कर देखने वाले जन्मान्ध पुरुष उसके एक एक अंग को ही पूरा हाथी मान बैठते हैं, उसी प्रकार अनेक धर्मात्मक वस्तु के विषय में अपनी अपनी अटकल दौड़ानेवाले मिथ्यादृष्टि मनुष्य वस्तु के किसी एक एक अंश को ही सम्पूर्ण वस्तु मान बैठते हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | Jamanegadhammano vatthuno, tadamse cha savvapadivatti. Andhavva gayavayave, to michchhadditthino visu\.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jisa prakara hathi ko tatola-tatola kara dekhane vale janmandha purusha usake eka eka amga ko hi pura hathi mana baithate haim, usi prakara aneka dharmatmaka vastu ke vishaya mem apani apani atakala dauranevale mithyadrishti manushya vastu ke kisi eka eka amsha ko hi sampurna vastu mana baithate haim. |