Sutra Navigation: Jain Dharma Sar ( जैन धर्म सार )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 2011256 | ||
Scripture Name( English ): | Jain Dharma Sar | Translated Scripture Name : | जैन धर्म सार |
Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
11. धर्म अधिकार - (मोक्ष संन्यास योग) |
Translated Chapter : |
11. धर्म अधिकार - (मोक्ष संन्यास योग) |
Section : | 3. अनगरासूत्र (संन्यास योग) | Translated Section : | 3. अनगरासूत्र (संन्यास योग) |
Sutra Number : | 253 | Category : | |
Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
Author : | Original Author : | ||
Century : | Sect : | ||
Source : | आचार। ९.४, गाथा १३; तुलना: मूलाचार । गाथा । ८१४ (८.४९)+र. सा. ११३ | ||
Mool Sutra : | अवि सुइयं वा सुक्कं वा, सीयपिंड पुराणकुम्मासं। अदु बुक्कसं पुलागं वा, लद्धे पिंडे अलद्धे दविए ।। | ||
Sutra Meaning : | भिक्षा में प्राप्त भोजन में चाहे घी चूता हो, अथवा रूखा सूखा व ठण्डा हो, वह पुराने उड़दों का हो, अथवा धान्य जौ आदि का बना हो, साधु सबको समान भाव से ग्रहण करते हैं। इसके अतिरिक्त भिक्षा में आहार मिले या न मिले, वे दोनों में समान रहते हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | Avi suiyam va sukkam va, siyapimda puranakummasam. Adu bukkasam pulagam va, laddhe pimde aladdhe davie\.. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhiksha mem prapta bhojana mem chahe ghi chuta ho, athava rukha sukha va thanda ho, vaha purane uradom ka ho, athava dhanya jau adi ka bana ho, sadhu sabako samana bhava se grahana karate haim. Isake atirikta bhiksha mem ahara mile ya na mile, ve donom mem samana rahate haim. |