Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1118072 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं चूलिका-१ एकांत निर्जरा |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૭ પ્રાયશ્ચિત્ સૂત્રં ચૂલિકા-૧ એકાંત નિર્જરા |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1372 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] विहग इवापडिबद्धो उज्जुत्तो नाणं-दंसण-चरित्ते। नीसंगो घोर-परीसहोवसग्गाइं पजिणंतो॥ | ||
Sutra Meaning : | પક્ષી માફક કોઈ પદાર્થ કે સ્થાનની મમતાથી રહિત, જ્ઞાન – દર્શન – ચારિત્રમાં ઉદ્યમી, ધન – સ્વજનાદિ સંગરહિત, ઘોર પરીષહ – ઉપસર્ગાદિને પ્રકર્ષપણે જીતતો, ઉગ્ર અભિગ્રહ પ્રતિમાદિને સ્વીકારતો, રાગદ્વેષને દૂરથી છોડતો, દુર્ધ્યાનરહિત, વિકથા અરસિક હોય. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૩૭૨, ૧૩૭૩ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] vihaga ivapadibaddho ujjutto nanam-damsana-charitte. Nisamgo ghora-parisahovasaggaim pajinamto. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Pakshi maphaka koi padartha ke sthanani mamatathi rahita, jnyana – darshana – charitramam udyami, dhana – svajanadi samgarahita, ghora parishaha – upasargadine prakarshapane jitato, ugra abhigraha pratimadine svikarato, ragadveshane durathi chhodato, durdhyanarahita, vikatha arasika hoya. Sutra samdarbha– 1372, 1373 |