Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1117349 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૩ કુશીલ લક્ષણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 649 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तहा ओसन्नेसु जाणे नित्थं लिहिज्जइ। पासत्थे नाणमादीणं सच्छंदे उस्सुत्तुमग्गगामी, सबले नेत्थं लिहिज्जंति गंथ-वित्थरभयाओ। भगवया उण एत्थं पत्थावे कुसीलादी महया पबंधेणं पन्नविए। एत्थं च जा जा कत्थइ अन्नन्नवायणा, सा सुमुणिय-समय-सारेहिंतो पओसेयव्वा [पसोएयव्वा], जओ मूलादरिसे चेव बहुं गंथं विप्पणट्ठं। तहिं च जत्थ जत्थ संबंधाणुलग्गं गंथं संबज्झइ, तत्थ तत्थ बहुएहिं सुयहरेहिं सम्मिलिऊणं संगोवंग-दुवाल संगाओ सुय-समुद्दाओ अन्न-मन्न-अंग-उवंग-सुय-क्खंध-अज्झयणुद्देसगाणं समुच्चिणिऊणं किंचि किंचि संबज्झमाणं एत्थं लिहियं, न उण सकव्वं कयं ति। | ||
Sutra Meaning : | તે પ્રમાણે ઓસન્ના વિશે જાણવું. જ્ઞાનાદિના પાસત્થા, સ્વચ્છંદ, ઉત્સૂત્રગામી, શબલોને અહીં લખતા નથી. અહીં ક્યાંક – ક્યાંક જે બીજી વાચના હોય તો તે સારી રીતે શાસ્ત્રસાર જાણેલા ગીતાર્થવર્યો સંબંધ જોડી દેવો. કેમ કે મૂળપ્રત ઘણી વિનષ્ટ થઈ છે. આગળ જ્યાં જ્યાં સંબંધ જોડવાની જરૂર પડી ત્યાં ત્યાં શ્રુતધરોએ એકઠા મળીને અંગોપાંગ સહિત બાર અંગરૂપ શ્રુતસમુદ્રમાંથી અન્ય અન્ય અંગ, ઉપાંગ, શ્રુત, સ્કંધ, અધ્યયન, ઉદ્દેશામાંથી યોગ્ય સંબંધો એકઠા કરીને જે કંઈ સંબંધ ધરાવતા હતા તે અહીં લખેલા છે. પણ પોતે કહેલું અહીં કાંઈ ગોઠવેલ નથી. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] taha osannesu jane nittham lihijjai. Pasatthe nanamadinam sachchhamde ussuttumaggagami, sabale nettham lihijjamti gamtha-vittharabhayao. Bhagavaya una ettham patthave kusiladi mahaya pabamdhenam pannavie. Ettham cha ja ja katthai annannavayana, sa sumuniya-samaya-sarehimto paoseyavva [pasoeyavva], jao muladarise cheva bahum gamtham vippanattham. Tahim cha jattha jattha sambamdhanulaggam gamtham sambajjhai, tattha tattha bahuehim suyaharehim sammiliunam samgovamga-duvala samgao suya-samuddao anna-manna-amga-uvamga-suya-kkhamdha-ajjhayanuddesaganam samuchchiniunam kimchi kimchi sambajjhamanam ettham lihiyam, na una sakavvam kayam ti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Te pramane osanna vishe janavum. Jnyanadina pasattha, svachchhamda, utsutragami, shabalone ahim lakhata nathi. Ahim kyamka – kyamka je biji vachana hoya to te sari rite shastrasara janela gitarthavaryo sambamdha jodi devo. Kema ke mulaprata ghani vinashta thai chhe. Agala jyam jyam sambamdha jodavani jarura padi tyam tyam shrutadharoe ekatha maline amgopamga sahita bara amgarupa shrutasamudramamthi anya anya amga, upamga, shruta, skamdha, adhyayana, uddeshamamthi yogya sambamdho ekatha karine je kami sambamdha dharavata hata te ahim lakhela chhe. Pana pote kahelum ahim kami gothavela nathi. |