Sutra Navigation: Jitakalpa ( જીતકલ્પ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1114528 | ||
Scripture Name( English ): | Jitakalpa | Translated Scripture Name : | જીતકલ્પ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
तप प्रायश्चित्तं |
Translated Chapter : |
તપ પ્રાયશ્ચિત્તં |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 28 | Category : | Chheda-05A |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] संकाइएसु देसे खमणं मिच्छोवबूहणाइसु य । पुरिमाई खमणंतं भिक्खु-प्पभिईण व चउण्हं ॥ | ||
Sutra Meaning : | શંકા, કાંક્ષા, વિતિગિચ્છા, મૂઢ દૃષ્ટિ, અનુપબૃંહણા, અસ્થિરિકરણ, અવાત્સલ્ય, અપ્રભાવના. આ આઠ દર્શનાચારના અતિચારોનું દેશથી સેવન કરનારને એક ઉપવાસ તપ પ્રાયશ્ચિત્ત. મિથ્યાત્વની વૃદ્ધિ માટે એક ઉપવાસ, ઓઘ પ્રાયશ્ચિત્ત. શંકા આદિ આઠે વિભાગને દેશથી સેવનાર સાધુને પુરિમડ્ઢ, રત્નાધિકને એકાસણુ, ઉપાધ્યાયને આયંબિલ અને આચાર્યને ઉપવાસ તપ પ્રાયશ્ચિત્ત જાણવું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] samkaiesu dese khamanam michchhovabuhanaisu ya. Purimai khamanamtam bhikkhu-ppabhiina va chaunham. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Shamka, kamksha, vitigichchha, mudha drishti, anupabrimhana, asthirikarana, avatsalya, aprabhavana. A atha darshanacharana aticharonum deshathi sevana karanarane eka upavasa tapa prayashchitta. Mithyatvani vriddhi mate eka upavasa, ogha prayashchitta. Shamka adi athe vibhagane deshathi sevanara sadhune purimaddha, ratnadhikane ekasanu, upadhyayane ayambila ane acharyane upavasa tapa prayashchitta janavum. |