[सूत्र] नो कप्पइ निग्गंथाणं निग्गंथिं अप्पणो अट्ठाए पव्वावेत्तए वा मुंडावेत्तए वा सेहावेत्तए वा उवट्ठावेत्तए वा संवसित्तए वा संभुंजित्तए वा तीसे इत्तरियं दिसं वा अनुदिसं वा उद्दिसित्तए वा धारेत्तए वा।
Sutra Meaning :
સાધ્વીને પોતાની શિષ્યા બનાવવા માટે દીક્ષાદેવી, મુંડિત કરવી. શિક્ષિત કરવી, ચારિત્રમાં પુનઃ ઉપ – સ્થાપિત કરવી, તેની સાથે રહેવું, સાથે બેસીને ભોજન કરવા માટે નિર્દેશ કરવો નિર્ગ્રન્થ ન કલ્પે તથા અલ્પકાળને માટે તેને દિશા કે અનુદિશાનો નિર્દેશ કરવો અને તેને ધારણ કરવાનું ન કલ્પે.
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] no kappai niggamthanam niggamthim appano atthae pavvavettae va mumdavettae va sehavettae va uvatthavettae va samvasittae va sambhumjittae va tise ittariyam disam va anudisam va uddisittae va dharettae va.
Sutra Meaning Transliteration :
Sadhvine potani shishya banavava mate dikshadevi, mumdita karavi. Shikshita karavi, charitramam punah upa – sthapita karavi, teni sathe rahevum, sathe besine bhojana karava mate nirdesha karavo nirgrantha na kalpe tatha alpakalane mate tene disha ke anudishano nirdesha karavo ane tene dharana karavanum na kalpe.