Sutra Navigation: Vyavaharsutra ( વ્યવહારસૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1113801
Scripture Name( English ): Vyavaharsutra Translated Scripture Name : વ્યવહારસૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-१ Translated Section : ઉદ્દેશક-૧
Sutra Number : 1 Category : Chheda-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जे भिक्खू मासियं परिहारट्ठाणं पडिसेवित्ता आलोएज्जा, अपलिउंचियं आलोएमाणस्स मासियं, पलिउंचियं आलोएमाणस्स दोमासियं।
Sutra Meaning : વર્ણન સંદર્ભ: આ વ્યવહાર છેદસૂત્રમાં દશ ઉદ્દેશાઓ છે. દશે ઉદ્દેશા મળીને કુલ ૨૮૫ સૂત્રો નોંધાયેલા છે. વ્યવહાર સૂત્રનું ભાષ્ય હાલ ઉપલબ્ધ છે. તેના ઉપર પૂજ્ય મલયગિરિજીની ટીકા રચાયેલી છે. જે બંને અમારા ‘આગમ – સુત્તાણી સટીકં’માં છપાયેલા છે. અમારી ઇચ્છા સંપૂર્ણ અનુવાદની હોવા છતાં, વડીલોમાં સટીક – અનુવાદ પ્રગટ કરવા વિશે એકમતી ન હોવાથી માત્ર સૂત્રનો અનુવાદ કરેલ છે. આ ઉદ્દેશામાં સૂત્ર – ૧ થી ૩૫ એટલે કે કુલ – ૩૫ સૂત્રો છે. તેનો ક્રમશઃ અનુવાદ આ પ્રમાણે છે – અનુવાદ: જે સાધુ એક વખત માસિક પરિહાર સ્થાનની પ્રતિસેવના કરી આલોચના કરે તો તેને માયારહિત આલોચના કરે તો એક માસનું પ્રાયશ્ચિત્ત આવે, માયાસહિત આલોચના કરે તો બે માસ પ્રાયશ્ચિત્ત.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] je bhikkhu masiyam pariharatthanam padisevitta aloejja, apaliumchiyam aloemanassa masiyam, paliumchiyam aloemanassa domasiyam.
Sutra Meaning Transliteration : Varnana samdarbha: A vyavahara chhedasutramam dasha uddeshao chhe. Dashe uddesha maline kula 285 sutro nomdhayela chhe. Vyavahara sutranum bhashya hala upalabdha chhe. Tena upara pujya malayagirijini tika rachayeli chhe. Je bamne amara ‘agama – suttani satikam’mam chhapayela chhe. Amari ichchha sampurna anuvadani hova chhatam, vadilomam satika – anuvada pragata karava vishe ekamati na hovathi matra sutrano anuvada karela chhe. A uddeshamam sutra – 1 thi 35 etale ke kula – 35 sutro chhe. Teno kramashah anuvada a pramane chhe – Anuvada: Je sadhu eka vakhata masika parihara sthanani pratisevana kari alochana kare to tene mayarahita alochana kare to eka masanum prayashchitta ave, mayasahita alochana kare to be masa prayashchitta.