Sutra Navigation: Vyavaharsutra ( વ્યવહારસૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1113915
Scripture Name( English ): Vyavaharsutra Translated Scripture Name : વ્યવહારસૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-४ Translated Section : ઉદ્દેશક-૪
Sutra Number : 115 Category : Chheda-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] चरियापविट्ठे भिक्खू परं चउरायाओ पंचरायाओ थेरे पासेज्जा पुणो आलोएज्जा पुणो पडिक्क-मेज्जा पुणो छेय-परिहारस्स उवट्ठाएज्जा। भिक्खुभावस्स अट्ठाए दोच्चं पि ओग्गहे अनुण्णवेयव्वे सिया–अनुजाणह भंते! मिओग्गहं अहालंदं धुवं नितियं वेउट्ठियं, तओ पच्छा कायसंफासं।
Sutra Meaning : ચર્યામાં પ્રવિષ્ટ સાધુ જો ચાર – પાંચ રાત્રિ પછી સ્થવિરોને મળે તો તે પુનઃ આલોચના પ્રતિક્રમણ કરે અને આવશ્યક છેદ કે તપરૂપ પ્રાયશ્ચિત્તમાં ઉપસ્થિત થાય. ભિક્ષુભાવને માટે તેને બીજી વખત અવગ્રહની અનુમતિ લેવી જોઈએ. તે આ પ્રકારે પ્રાર્થના કરે કે, ‘હે ભદંત; મિતાવગ્રહમાં વિચરવાને માટે કલ્પ અનુસાર કરવાને માટે ધ્રુવ નિયમોને માટે દૈનિક ક્રિયા કરવાને માટે આજ્ઞા આપો. તથા ફરી આવવાની અનુજ્ઞા આપો. એમ કહીને તે તેમની કાય સ્પર્શના કરે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] chariyapavitthe bhikkhu param chaurayao pamcharayao there pasejja puno aloejja puno padikka-mejja puno chheya-pariharassa uvatthaejja. Bhikkhubhavassa atthae dochcham pi oggahe anunnaveyavve siya–anujanaha bhamte! Mioggaham ahalamdam dhuvam nitiyam veutthiyam, tao pachchha kayasamphasam.
Sutra Meaning Transliteration : Charyamam pravishta sadhu jo chara – pamcha ratri pachhi sthavirone male to te punah alochana pratikramana kare ane avashyaka chheda ke taparupa prayashchittamam upasthita thaya. Bhikshubhavane mate tene biji vakhata avagrahani anumati levi joie. Te a prakare prarthana kare ke, ‘he bhadamta; mitavagrahamam vicharavane mate kalpa anusara karavane mate dhruva niyamone mate dainika kriya karavane mate ajnya apo. Tatha phari avavani anujnya apo. Ema kahine te temani kaya sparshana kare.