[सूत्र] भिक्खू य इच्छेज्जा गणं धारेत्तए, नो से कप्पइ थेरे अनापुच्छित्ता गणं धारेत्तए, कप्पइ से थेरे आपुच्छित्ता गणं धारेत्तए।
थेरा य से वियरेज्जा एवं से कप्पइ गणं धारेत्तए, थेरा य से नो वियरेज्जा एवं से नो कप्पइ गणं धारेत्तए।
जण्णं थेरेहिं अविइण्णं गणं धारेज्जा, से संतरा छेओ वा परिहारो वा।
Sutra Meaning :
જો કોઈ સાધુ ગણ ધારણ કરવા ઇચ્છે તો તેમને સ્થવિરોને પૂછ્યા વિના ગણ ધારણ કરવો ન કલ્પે. જો સ્થવિર અનુજ્ઞા પ્રદાન કરે તો ગણ ધારણ કરવો ન કલ્પે. જો સ્થવિર આજ્ઞા ન આપે તો ગણ ધારણ કરવો કલ્પતો નથી.
જો કોઈ સ્થવિરોની અનુજ્ઞા પ્રાપ્ત કર્યા વિના જ ગણ ધારણ કરે છે, તો તે સાધુ તે મર્યાદાના ઉલ્લંઘનને કારણે છેદ કે તપ પ્રાયશ્ચિત્તને પાત્ર થાય છે. પણ જે સાધર્મિક સાધુ તેમની મુખ્યતામાં વિચરે છે, તે છેદ – તપ પ્રાયશ્ચિત્તને પાત્ર ન થાય.
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] bhikkhu ya ichchhejja ganam dharettae, no se kappai there anapuchchhitta ganam dharettae, kappai se there apuchchhitta ganam dharettae.
Thera ya se viyarejja evam se kappai ganam dharettae, thera ya se no viyarejja evam se no kappai ganam dharettae.
Jannam therehim aviinnam ganam dharejja, se samtara chheo va pariharo va.
Sutra Meaning Transliteration :
Jo koi sadhu gana dharana karava ichchhe to temane sthavirone puchhya vina gana dharana karavo na kalpe. Jo sthavira anujnya pradana kare to gana dharana karavo na kalpe. Jo sthavira ajnya na ape to gana dharana karavo kalpato nathi.
Jo koi sthavironi anujnya prapta karya vina ja gana dharana kare chhe, to te sadhu te maryadana ullamghanane karane chheda ke tapa prayashchittane patra thaya chhe. Pana je sadharmikasadhu temani mukhyatamam vichare chhe, te chheda – tapa prayashchittane patra na thaya.