[सूत्र] से तणेसु वा तणपुंजेसु वा पलालेसु वा पलालपुंजेसु वा अप्पंडेसु अप्पपाणेसु अप्पबीएसु अप्पहरिएसु अप्पुस्सेसु अप्पुत्तिंग-पणग-दगमट्टिय-मक्कडा-संताणएसु उप्पिंरयणिमुक्कमउडे कप्पइ निग्गंथाण वा निग्गंथीण वा तहप्पगारे उवस्सए वासावासं वत्थए।
Sutra Meaning :
જે ઉપાશ્રય તૃણ કે તૃણપુંજથી બનેલ હોય યાવત્ કરોળિયાના જાળાથી રહિત હોય અને તે ઉપાશ્રયની છતની ઊંચાઈ, ઊભા રહેલા માણસના મસ્તકથી ઉપર ઉઠેલ સીધા બંને હાથો જેટલી ઊંચાઈથી અધિક હોય – એવા ઉપાશ્રયમાં સાધુ – સાધ્વીને ચોમાસું રહેવું કલ્પે.
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] se tanesu va tanapumjesu va palalesu va palalapumjesu va appamdesu appapanesu appabiesu appahariesu appussesu apputtimga-panaga-dagamattiya-makkada-samtanaesu uppimrayanimukkamaude kappai niggamthana va niggamthina va tahappagare uvassae vasavasam vatthae.
Sutra Meaning Transliteration :
Je upashraya trina ke trinapumjathi banela hoya yavat karoliyana jalathi rahita hoya ane te upashrayani chhatani umchai, ubha rahela manasana mastakathi upara uthela sidha bamne hatho jetali umchaithi adhika hoya – eva upashrayamam sadhu – sadhvine chomasum rahevum kalpe.