[सूत्र] नो कप्पइ निग्गंथाण वा निग्गंथीण वा इमाओ पंच महण्णवाओ महानईओ उद्दिट्ठाओ गणियाओ वंजियाओ अंतो मासस्स दुक्खुत्तो वा तिक्खुत्तो वा उत्तरित्तए वा संतरित्तए वा, तं जहा–गंगा जउना सरयू कोसिया मही।
Sutra Meaning :
સાધુ અને સાધ્વીઓને મહાનદીના રૂપમાં કહેવાયેલી, ગણાવાયેલી, પ્રસિદ્ધ અને ઘણાં જળવાળી –
આ પાંચ મહાનદીઓ એક માસમાં બે કે ત્રણ વખત તરીને પાર કરવી કે નૌકા વડે પાર કરવી કલ્પતી નથી.
તે નદીઓ આ છે – ૧. ગંગા, ૨. જમુના, ૩. સરયુ, ૪. ઐરાવતી કોશિકા. અને ૫. મહી.
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] no kappai niggamthana va niggamthina va imao pamcha mahannavao mahanaio udditthao ganiyao vamjiyao amto masassa dukkhutto va tikkhutto va uttarittae va samtarittae va, tam jaha–gamga jauna sarayu kosiya mahi.
Sutra Meaning Transliteration :
Sadhu ane sadhvione mahanadina rupamam kahevayeli, ganavayeli, prasiddha ane ghanam jalavali –
A pamcha mahanadio eka masamam be ke trana vakhata tarine para karavi ke nauka vade para karavi kalpati nathi.
Te nadio a chhe – 1. Gamga, 2. Jamuna, 3. Sarayu, 4. Airavati koshika. Ane 5. Mahi.