Sutra Navigation: Nishithasutra ( નિશીથસૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1113381
Scripture Name( English ): Nishithasutra Translated Scripture Name : નિશીથસૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-२० Translated Section : ઉદ્દેશક-૨૦
Sutra Number : 1381 Category : Chheda-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जे भिक्खू बहुसोवि मासियं वा बहुसोवि दोमासियं वा बहुसोवि तेमासियं वा बहुसोवि चाउम्मासियं वा बहुसोवि पंचमासियं वा एएसिं परिहारट्ठाणाणं अन्नयरं परिहारट्ठाणं पडिसेवित्ता आलोएज्जा, अपलिउंचियं आलोएमाणस्स मासियं वा दोमासियं वा तेमासियं वा चाउम्मासियं वा पंचमासियं वा, पलिउंचियं आलोएमाणस्स दोमासियं वा तेमासियं वा चाउम्मासियं वा पंचमासियं वा छम्मासियं वा। तेण परं पलिउंचिए वा अपलिउंचिए वा ते चेव छम्मासा।
Sutra Meaning : જે સાધુ માસિક યાવત્‌ પંચમાસી એ પરિહારસ્થાનોમાંથી કોઈ એક પરિહારસ્થાનની અનેકવાર પ્રતિ સેવના કરીને આલોચના કરે તો તેને માયા રહિત આલોચના કરતા આસેવિત પરિહારસ્થાન અનુસાર માસિક યાવત પંચમાસી પ્રાયશ્ચિત્ત આવે છે અને માયાસહિત આલોચના કરતા આસેવિત પરિહારસ્થાન અનુસાર બેમાસી યાવત્‌ છમાસી પ્રાયશ્ચિત્ત આવે છે. તેનાથી આગળ માયા સહિત કે માયા રહિત આલોચના કરે તો પણ તે જ છમાસી પ્રાયશ્ચિત્ત આવે છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] je bhikkhu bahusovi masiyam va bahusovi domasiyam va bahusovi temasiyam va bahusovi chaummasiyam va bahusovi pamchamasiyam va eesim pariharatthananam annayaram pariharatthanam padisevitta aloejja, apaliumchiyam aloemanassa masiyam va domasiyam va temasiyam va chaummasiyam va pamchamasiyam va, paliumchiyam aloemanassa domasiyam va temasiyam va chaummasiyam va pamchamasiyam va chhammasiyam va. Tena param paliumchie va apaliumchie va te cheva chhammasa.
Sutra Meaning Transliteration : Je sadhu masika yavat pamchamasi e pariharasthanomamthi koi eka pariharasthanani anekavara prati sevana karine alochana kare to tene Maya rahita alochana karata asevita pariharasthana anusara masika yavata pamchamasi prayashchitta ave chhe Ane mayasahita alochana karata asevita pariharasthana anusara bemasi yavat chhamasi prayashchitta ave chhe. Tenathi agala maya sahita ke maya rahita alochana kare to pana te ja chhamasi prayashchitta ave chhe.