Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1107839 | ||
Scripture Name( English ): | Jambudwippragnapati | Translated Scripture Name : | જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
वक्षस्कार ५ जिन जन्माभिषेक |
Translated Chapter : |
વક્ષસ્કાર ૫ જિન જન્માભિષેક |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 239 | Category : | Upang-07 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तए णं से अच्चुए देविंदे देवराया महं देवाहिवे आभिओग्गे देवे सद्दावेइ, सद्दावेत्ता एवं वयासी–खिप्पामेव भो देवानुप्पिया! महत्थं महग्घं महरिहं विउलं तित्थयराभिसेयं उवट्ठवेह। तए णं ते आभिओग्गा देवा हट्ठतुट्ठचित्तमानंदिया जाव पडिसुणित्ता उत्तरपुरत्थिमं दिसीभागं अवक्कमंति, अवक्कमित्ता वेउव्वियसमुग्घाएणं जाव समोहणित्ता अट्ठसहस्सं सोवण्णियकलसाणं, एवं रुप्पमयाणं मणिमयाणं सुवण्णरुप्पमयाणं सुवण्ण मणिमयाणं रुप्पमणिमयाणं सुवण्णरुप्प-मणिमयाणं अट्ठसहस्सं भोमेज्जाणं, अट्ठसहस्सं वंदणकलसाणं, एवं भिंगाराणं आयंसाणं थालाणं पातीणं सुपइट्ठाणं चित्ताणं रयणकरंडगाणं वायकरगाणं पुप्फचंगेरीणं जहा सूरियाभस्स सव्व-चंगेरीओ सव्वपडलगाइं विसेसियतराइं भाणियव्वाइं विउव्वंति, विउव्वित्ता सीहासन छत्त चामर तेल्लसमुग्गा जाव सरिसवसमुग्गा तालियंटा जाव अट्ठसहस्सं कडुच्छुयाणं विउव्वंति, विउव्वित्ता साहाविए वेउव्विए य कलसे जाव कडुच्छुए य गिण्हित्ता जेणेव खीरोदए समुद्दे तेणेव आगम्म खीरोदगं गिण्हंति, जाइं तत्थ उप्पलाइं पउमाइं जाव सहस्सपत्ताइं गिण्हंति, एवं पुक्खरोदाओ जाव भरहेरवयाणं मागहाइतित्थाणं उदगं मट्टियं च गिण्हति, एवं गंगाईणं महानईणं जाव चुल्लहिमवंताओ सव्वतुवरे सव्वपुप्फे सव्वमल्ले जाव सव्वोसहीओ सिद्धत्थए य गिण्हंति,... ...गिण्हित्ता, पउमद्दहाओ दहोदगं उप्पलाईणि य, एवं सव्वकुलपव्वएसु वट्टवेयड्ढेसु सव्व-महद्दहेसु सव्ववासेसु सव्व चक्कवट्टिविजएसु वक्खारपव्वएसु अंतरनईसु विभासिज्जा जाव उत्तर-कुरुसु जाव सुदंसणभद्दसालवणे सव्वतुवरे जाव सिद्धत्थए य गिण्हंति, एवं नंदनवनाओ सव्वतुवरे जाव सिद्धत्थए य सरसं च गोसीसचंदनं दिव्वं च सुमनदामं गेण्हंति, एवं सोमनसपंडगवनाओ य सव्वतुवरे जाव सुमनदामं दद्दरमलयसुगंधे य गिण्हंति, गिण्हित्ता एगओ मिलायंति मिलाइत्ता जेणेव सामी तेणेव उवागच्छंति, उवागच्छित्ता तं महत्थं जाव तित्थयराभिसेयं उवट्ठवेंति। | ||
Sutra Meaning : | ત્યારે તે દેવેન્દ્ર દેવરાજ અચ્યુત મહાદેવાધિપતિ, પોતાના આભિયોગિક દેવોને બોલાવે છે, બોલાવીને આ પ્રમાણે કહ્યું – હે દેવાનુપ્રિયો ! તીર્થંકરના અભિષેકને માટે તમે શીધ્ર મહાર્થ, મહાર્ઘ, મહાર્હ, વિપુલ સામગ્રી ઉપસ્થાપિત કરો અર્થાત લાવો. ત્યારે તે આભિયોગિક દેવો હર્ષિત, સંતુષ્ટ થઈ યાવત્ આજ્ઞા સ્વીકારીને ઉત્તર – પૂર્વ દિશાભાગમાં જાય છે, જઈને વૈક્રિય સમુદ્ઘાતથી યાવત્ સમવહત થઈને ૧. એક હજાર આઠ સુવર્ણ કળશો, એ પ્રમાણે એક હજાર આઠ – એક હજાર આઠ; ૨. રૂપાના, ૩. મણિના, ૪. સોનારૂપાના, ૫. સોના મણિના, ૬. રૂપામણિના, ૭. સોનારૂપા અને મણિના. ૮. એક હજાર આઠ માટીના, ૯. એક હજાર આઠ ચંદનના કળશો વિકુર્વે છે. તદુપરાંત... ભૃંગાર, દર્પણ, થાળા, પાત્રી, સુપ્રતિષ્ઠક, ચિત્રરત્નકરંડક, વાતકરગ, પુષ્પચંગેરી ઈત્યાદિ૦ એ પ્રમાણે જેમ સૂર્યાભદેવમાં કહ્યું તેમ સર્વ ચંગેરી, સર્વે પટલક વિશેષિત કહેવા. સિંહાસન, છત્ર, ચામર, તેલસમુદ્ગક યાવત્ સરસવસમુદ્ગક, તાલવૃંત યાવત્ ૧૦૦૮ કડછાને વિકુર્વે છે. વિકુર્વીને સ્વાભાવિક અને વિકુર્વિત કળશો યાવત્ ધૂપકડછાં લઈને – જ્યાં ક્ષીરોદક સમુદ્ર છે, ત્યાં આવીને, ક્ષીરોદક ગ્રહણ કરે છે. કરીને જે ત્યાંના ઉત્પલ, પદ્મ યાવત્ સહસ્રપત્રો છે, તેને ગ્રહણ કરે છે. એ પ્રમાણે પુષ્કરોદથી યાવત્ ભરત – ઐરાવતના માગધાદિ તીર્થોના જળ અને માટીને ગ્રહણ કરે છે. પછી એ પ્રમાણે ગંગાદિ મહાનદીઓ યાવત્ લઘુહિમવંતના સર્વે તુવર, સર્વે પુષ્પ, સર્વ ગંધ, સર્વે માળા યાવત્ સર્વૌષધિ અને સિદ્ધાર્થક ગ્રહણ કરે છે. ત્યારપછી પદ્મદ્રહથી દ્રહનું જળ, ઉત્પલાદિ. એ પ્રમાણે સર્વે વર્ષધર પર્વતોમાંથી, વૃત્ત વૈતાઢ્યોમાંથી, સર્વે મહા – દ્રહોમાંથી, સર્વે ચક્રવર્તી વિજયોમાંથી, વક્ષસ્કાર પર્વતોમાંથી, અંતર્નદીથી, જળ, માટી આદિ લે છે.. તથા – ઉત્તરકુરુમાં યાવત્ સુદર્શન ભદ્રશાલવનમાં સર્વે તુવર યાવત્ સિદ્ધાર્થકને ગ્રહણ કરે છે. એ પ્રમાણે નંદનવનથી સર્વે તુવર યાવત્ સિદ્ધાર્થક અને સરસ ગોશીર્ષચંદન, દિવ્ય પુષ્પમાળા ગ્રહણ કરે છે. એ પ્રમાણે સૌમનસવન અને પંડક વનમાંથી સર્વે તુવર યાવત્ સૌમનસમાળા, દર્દરમલય અને સુગંધ ગ્રહણ કરે છે. ત્યારપછી બધા એક સ્થાને એકઠા થાય છે, થઈને જ્યાં સ્વામી – ઇન્દ્ર છે, ત્યાં આવે છે, આવીને મહાર્થ યાવત્ તીર્થંકરના જન્મની. અભિષેક સામગ્રી ઉપસ્થાપિત કરે છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tae nam se achchue devimde devaraya maham devahive abhiogge deve saddavei, saddavetta evam vayasi–khippameva bho devanuppiya! Mahattham mahaggham mahariham viulam titthayarabhiseyam uvatthaveha. Tae nam te abhiogga deva hatthatutthachittamanamdiya java padisunitta uttarapuratthimam disibhagam avakkamamti, avakkamitta veuvviyasamugghaenam java samohanitta atthasahassam sovanniyakalasanam, evam ruppamayanam manimayanam suvannaruppamayanam suvanna manimayanam ruppamanimayanam suvannaruppa-manimayanam atthasahassam bhomejjanam, atthasahassam vamdanakalasanam, evam bhimgaranam ayamsanam thalanam patinam supaitthanam chittanam rayanakaramdaganam vayakaraganam pupphachamgerinam jaha suriyabhassa savva-chamgerio savvapadalagaim visesiyataraim bhaniyavvaim viuvvamti, viuvvitta sihasana chhatta chamara tellasamugga java sarisavasamugga taliyamta java atthasahassam kaduchchhuyanam viuvvamti, viuvvitta sahavie veuvvie ya kalase java kaduchchhue ya ginhitta jeneva khirodae samudde teneva agamma khirodagam ginhamti, jaim tattha uppalaim paumaim java sahassapattaim ginhamti, evam pukkharodao java bharaheravayanam magahaititthanam udagam mattiyam cha ginhati, evam gamgainam mahanainam java chullahimavamtao savvatuvare savvapupphe savvamalle java savvosahio siddhatthae ya ginhamti,.. ..Ginhitta, paumaddahao dahodagam uppalaini ya, evam savvakulapavvaesu vattaveyaddhesu savva-mahaddahesu savvavasesu savva chakkavattivijaesu vakkharapavvaesu amtaranaisu vibhasijja java uttara-kurusu java sudamsanabhaddasalavane savvatuvare java siddhatthae ya ginhamti, evam namdanavanao savvatuvare java siddhatthae ya sarasam cha gosisachamdanam divvam cha sumanadamam genhamti, evam somanasapamdagavanao ya savvatuvare java sumanadamam daddaramalayasugamdhe ya ginhamti, ginhitta egao milayamti milaitta jeneva sami teneva uvagachchhamti, uvagachchhitta tam mahattham java titthayarabhiseyam uvatthavemti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Tyare te devendra devaraja achyuta mahadevadhipati, potana abhiyogika devone bolave chhe, bolavine a pramane kahyum – He devanupriyo ! Tirthamkarana abhishekane mate tame shidhra mahartha, mahargha, maharha, vipula samagri upasthapita karo arthata lavo. Tyare te abhiyogika devo harshita, samtushta thai yavat ajnya svikarine uttara – purva dishabhagamam jaya chhe, jaine vaikriya samudghatathi yavat samavahata thaine 1. Eka hajara atha suvarna kalasho, e pramane eka hajara atha – eka hajara atha; 2. Rupana, 3. Manina, 4. Sonarupana, 5. Sona manina, 6. Rupamanina, 7. Sonarupa ane manina. 8. Eka hajara atha matina, 9. Eka hajara atha chamdanana kalasho vikurve chhe. Taduparamta... Bhrimgara, darpana, thala, patri, supratishthaka, chitraratnakaramdaka, vatakaraga, pushpachamgeri ityadi0 e pramane jema suryabhadevamam kahyum tema sarva chamgeri, sarve patalaka visheshita kaheva. Simhasana, chhatra, chamara, telasamudgaka yavat sarasavasamudgaka, talavrimta yavat 1008 kadachhane vikurve chhe. Vikurvine svabhavika ane vikurvita kalasho yavat dhupakadachham laine – Jyam kshirodaka samudra chhe, tyam avine, kshirodaka grahana kare chhe. Karine je tyamna utpala, padma yavat sahasrapatro chhe, tene grahana kare chhe. E pramane pushkarodathi yavat bharata – airavatana magadhadi tirthona jala ane matine grahana kare chhe. Pachhi e pramane gamgadi mahanadio yavat laghuhimavamtana sarve tuvara, sarve pushpa, sarva gamdha, sarve mala yavat sarvaushadhi ane siddharthaka grahana kare chhe. Tyarapachhi padmadrahathi drahanum jala, utpaladi. E pramane sarve varshadhara parvatomamthi, vritta vaitadhyomamthi, sarve maha – drahomamthi, sarve chakravarti vijayomamthi, vakshaskara parvatomamthi, amtarnadithi, jala, mati adi le chhe.. Tatha – Uttarakurumam yavat sudarshana bhadrashalavanamam sarve tuvara yavat siddharthakane grahana kare chhe. E pramane namdanavanathi sarve tuvara yavat siddharthaka ane sarasa goshirshachamdana, divya pushpamala grahana kare chhe. E pramane saumanasavana ane pamdaka vanamamthi sarve tuvara yavat saumanasamala, dardaramalaya ane sugamdha grahana kare chhe. Tyarapachhi badha eka sthane ekatha thaya chhe, thaine jyam svami – indra chhe, tyam ave chhe, avine mahartha yavat tirthamkarana janmani. Abhisheka samagri upasthapita kare chhe. |