Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1107644
Scripture Name( English ): Jambudwippragnapati Translated Scripture Name : જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

वक्षस्कार २ काळ

Translated Chapter :

વક્ષસ્કાર ૨ કાળ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 44 Category : Upang-07
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] उसभे णं अरहा कोसलिए संवच्छरं साहियं चीवरधारी होत्था, तेण परं अचेलए। जप्पभिइं च णं उसभे अरहा कोसलिए मुंडे भवित्ता अगाराओ अनगारियं पव्वइए, तप्पभिइं च णं उसभे अरहा कोसलिए निच्चं वोसट्ठकाए चियत्तदेहे जे केइ उवसग्गा उप्पज्जंति, तं जहा–दिव्वा वा मानुस्सा वा तिरिक्खजोणिया वा पडिलोमा वा अनुलोमा वा। तत्थ पडिलोमा–वेत्तेण वा तयाए वा छियाए वा लयाए वा कसेण वा काए आउट्टेज्जा, अनुलोमा–वंदेज्ज वा नमंसेज्ज वा सक्कारेज्ज वा सम्मानेज्ज वा कल्लाणं मंगलं देवयं चेइयं पज्जुवासेज्ज वा ते सव्वे सम्मं सहइ खमइ तितिक्खइ अहियासेइ। तए णं से भगवं समणे जाए ईरियासमिए भासासमिए एसणासमिए आयाणभंडमत्त- निक्खेवणासमिए उच्चार-पासवण-खेल-सिंघाण-जल्ल-पारिट्ठावाणियासमिए मनसमिए वइसमिए कायसमिए मनगुत्ते वइगुत्ते कायगुत्ते गुत्ते गुत्तिंदिए गुत्त बंभयारी अकोहे अमाने अमाए अलोहे संते पसंते उवसंते परिनिव्वुडे छिन्नसोए निरुवलेवे संखमिव निरंजने, जच्चकनगमिव जायरूवे, आदरिसपलिभागे इव पागडभावे, कुम्मो इव गुत्तिंदिए, पुक्खरपत्तमिव निरुवलेवे, गगनमिव निरालंबने, अनिले इव निरालए, चंदो इव सोमदंसणे, सूरो विव तेयस्सी, विहगो विव अपडिबद्धगामी, सागरो विव गंभीरे, मंदरो विव अकंपे, पुढवी विव सव्वफासविसहे, जीवो विव अप्पडिहयगती। नत्थि णं तस्स भगवंतस्स कत्थइ पडिबंधे। से पडिबंधे चउव्विहे भवति, तं जहा–दव्वओ खेत्तओ कालओ भावओ। दव्वओ–इह खलु माया मे पिया मे भाया मे भगिनी मे भज्जा मे पुत्ता मे धूया मे नत्ता मे सुण्हा मे सही मे सयण संगंथसंथुया मे हिरण्णं मे सुवण्णं मे धनं मे धन्नं मे कंसं मे दूसं मे विपुलधन-कनग-रयण-मणि-मोत्तिय-संख-सिल-प्पवाल-रत्त रयण-संतसार-सावतेयं मे उवगरणं मे। अहवा समासओ सच्चित्ते वा अचित्ते वा मीसए वा दव्वजाए सेवं तस्स ण भवइ। खेत्तओ गामे वा णगरे वा अरण्णे वा खेत्ते वा खले वा गेहे वा अंगने वा एवं तस्स ण भवइ। कालओ–थोवे वा लवे वा मुहुत्ते वा अहोरत्ते वा पक्खे वा मासे वा उऊ वा अयणे वा संवच्छरे वा अन्नयरे वा दीहकालपडिबंधे एवं तस्स ण भवइ। भावओ–कोहे वा माने वा मायाए वा लोहे वा भए वा हासे वा एवं तस्स न भवइ। से णं भगवं वासावासवज्जं हेमंत-गिम्हासु गामे एगराइए, नगरे पंचराइए, ववगयहास-सोग-अरइ-भयपरित्तासे निम्ममे निरहंकारे लहुभूए अगंथे वासीतच्छणे अदुट्ठे, चंदनानुलेवने अरत्ते, लेट्ठुंमि कंचनंमि य समे, इहपरलोए य अपडिबद्धे, जीवियमरणे निरवकंखे संसारपारगामी कम्म-संगनिग्घायणट्ठाए अब्भुट्ठिए विहरइ। तस्स णं भगवंतस्स एतेणं विहारेणं विहरमाणस्स एगे वाससहस्से विइक्कंते समाणे पुरिमतालस्स नगरस्स बहिया सगडमुहंसि उज्जाणंसि नग्गोहवरपायवस्स अहे झाणंतरियाए वट्टमाणस्स फग्गुणबहुलस्स इक्कासीए पुव्वण्हकालसमयंसि अट्ठमेणं भत्तेणं अपानएणं उत्तरासाढानक्खत्तेणं जोगमुवागएणं अनुत्तरेणं नाणेणं अनुत्तरेणं दंसणेणं अनुत्तरेणं चरित्तेणं अनुत्तरेणं तवेणं बलेणं वीरिएणं आलएणं विहारेणं भावणाए खंतीए गुत्तीए मुत्तीए तुट्ठीए अज्जवेणं मद्दवेणं लाघवेणं सुचरियसोवचियफलनिव्वाणमग्गेणं अप्पाणं भावेमाणस्स अनंते अनुत्तरे निव्वाघाए निरावरणे कसिणे पडिपुण्णे केवलवरनाणदंसणे समुप्पन्ने, जिने जाए केवली सव्वन्नु सव्वदरिसी सनेरइयतिरियनरामरस्स लोगस्स पज्जवे जाणइ पासइ, तं जहा– आगइं गइं ठिइं उववायं भुत्तं कडं पडिसेवियं आवीकम्मं रहोकम्मं तं तं कालं मनवइकाइए जोगे एवमादी जीवानवि सव्वभावे अजीवानवि सव्वभावे मोक्खमग्गस्स विसुद्धतराए भावे जाणमाणे पासमाणे, एस खलु मोक्खमग्गे मम अन्नेसिं च जीवाणं हियसुहनिस्सेसकरे सव्वदुक्ख विमोक्खणे परमसुहसमानने भविस्सइ। तते णं से भगवं समणाणं निग्गंथाण य णिग्गंथीण य पंच महव्वयाइं सभावणगाइं छच्च जीवनिकाए धम्मे देस-माने विहरति, तं जहा–पुढविकाइए भावनागमेणं पंच महव्वयाइं सभावणगाइं भाणियव्वाइं। उसभस्स णं अरहओ कोसलियस्स चउरासीतिं गणहरा होत्था। उसभस्स णं अरहओ कोसलियस्स उसभसेनपामोक्खाओ चुलसीइं समणसाहस्सीओ उक्कोसिया समणसंपया होत्था। उसभस्स णं अरहओ कोसलियस्स बंभी-सुंदरीपामोक्खाओ तिन्नि अज्जियासयसाहस्सीओ उक्कोसिया अज्जियासंपया होत्था। उसभस्स णं अरहओ कोसलियस्स सेज्जंसपामोक्खाओ तिन्नि समणोवासगसयसाहस्सीओ पंच य साहस्सीओ उक्कोसिया समणोवासगसंपया होत्था। उसभस्स णं अरहओ कोसलियस्स सुभद्दापामोक्खाओ पंच समणोवासियासयसाहस्सीओ चउपन्नं च सहस्सा उक्कोसिया समणोवासियासंपया होत्था। उसभस्स णं अरहओ कोसलियस्स अजिणाणं जिणसंकासाणं सव्वक्खरसन्निवाईणं जिनो विव अवितहं वाकरेमाणाणं चत्तारि चउद्दसपुव्वीसहस्सा अद्धट्ठमा य सया उक्कोसिया चउदसपुव्वी-संपया होत्था। उसभस्स णं अरहओ कोसलियस्स नव ओहिनानिसहस्सा उक्कोसिया ओहिनाणिसंपया होत्था। उसभस्स णं अरहओ कोसलियस्स–वीसं जिनसहस्सा, वीसं वेउव्वियसहस्सा छच्च सया उक्कोसिया, बारस विउलमईसहस्सा छच्च सया पन्नासा, बारस वाईसहस्सा छच्च सया पन्नासा। उसभस्स णं अरहओ कोसलियस्स गइकल्लाणाणं ठिइकल्लाणाणं आगमेसिभद्दाणं बावीसं अनुत्तरोववाइयाणं सहस्सा नव य सया। उसभस्स णं अरहओ कोसलियस्स वीसं समणसहस्सा सिद्धा, चत्तालीसं अज्जियासहस्सा सिद्धा– सट्ठि अंतेवासीसहस्सा सिद्धा। अरहओ णं उसभस्स बहवे अंतेवासी अनगारा भगवंतो अप्पेगइया मासपरियाया एवं जहा ओववाइए सच्चेव अनगारवण्णओ जाव उड्ढं जाणू अहोसिरा झाणकोट्ठोवगया संजमेणं तवसा अप्पाणं भावेमाणा विहरंति। अरहओ णं उसभस्स दुविहा अंतकरभूमी होत्था, तं जहा–जुगंतकरभूमी य परियायंतकर-भूमी य। जुगंतकरभूमी जाव असंखेज्जाइं पुरिसजुगाइं, परियायंतकरभूमी अंतोमुहुत्तपरियाए अंतमकासी।
Sutra Meaning : કૌશલિક ઋષભ અરહંત સાધિક એક વર્ષ વસ્ત્રધારી રહ્યા. ત્યારપછી અચેલક થયા. જ્યારથી કૌશલિક ઋષભ અરહંત મુંડ થઈને ગૃહવાસત્યાગી નિર્ગ્રન્થ પ્રવ્રજ્યા લીધી, ત્યારથી કૌશલિક ઋષભ અરહંત નિત્ય કાયાને વોસિરાવીને, દેહ મમત્ત્વ ત્યજીને, જે કોઈ ઉપસર્ગો ઉપજે છે, તે આ પ્રમાણે – દેવે કરેલ યાવત્‌ પ્રતિકૂળ કે અનુકૂળ ઉપસર્ગોને સહે છે. તેમાં પ્રતિકૂળ ઉપસર્ગમાં – જેમ કોઈ વેંત વડે યાવત્‌ કશ વડે કાયાને પીટે કે અનુકૂળ ઉપસર્ગ – જેમ કે કોઈ વંદન કરે કે પર્યુપાસના કરે, તેવા ઉત્પન્ન થયેલ સર્વે પરીષહોને સમ્યક્‌ રીતે સહન કરે છે યાવત્‌ અધ્યાસિત કરે છે. ત્યારે તે ભગવન્‌ શ્રમણ થયા, ઈર્યાસમિત યાવત્‌ પારિષ્ઠાપનિકા સમિત, મન સમિત, વચન સમિત, કાય સમિત, મનો ગુપ્ત યાવત્‌ ગુપ્ત બ્રહ્મચારી થયા, ક્રોધરહિત યાવત્‌ લોભરહિત થયા, શાંત, પ્રશાંત, ઉપશાંત થયા, પરિનિવૃત્ત, છિન્નસ્રોત, નિરૂપલેપ, શંખની જેમ નિરંજન, જાત્યકંચનવત્‌ જાત્યરૂપ, દર્પણગત્‌ પ્રતિબિંબવત્‌ પ્રાકૃત ભાવવાળા થયા, કૂર્મવત્‌ ગુપ્તેન્દ્રિય, પુષ્કરપત્ર વત્‌ નિરૂપલેપ, આકાશવત્‌ નિરાલંબન, અનિલવત્‌ નિરાલય થયા, ચંદ્ર જેવા સૌમ્ય, સૂર્ય જેવા તેજસ્વી, પક્ષી જેવા અપ્રતિબદ્ધગામી, સાગર જેવા ગંભીર, મેરુ પર્વત જેવા અકંપ, પૃથ્વી જેવા સર્વ સ્પર્શને સહન કરનાર, જીવની જેમ અપ્રતિહત ગતિ. એવા પ્રકારના થયા.. તે ભગવંતને હવે કોઈ પ્રકારનો પ્રતિબંધ નથી. તે પ્રતિબંધ ચાર પ્રકારે હોય છે, તે આ પ્રમાણે – દ્રવ્યથી, ક્ષેત્રથી, કાળથી, ભાવથી,. દ્રવ્યથી અહીં – આ મારી માતા, મારા પિતા, મારો ભાઈ, મારી બહેન યાવત્‌ ચિરપરિચિત્‌ લોકો છે, મારુ સોનું, મારુ રૂપું યાવત્‌ ઉપકરણ છે અથવા સંક્ષેપથી કહીએ તો સચિત્ત, અચિત્ત અને મિશ્ર દ્રવ્યજાત એ મારા છે. એવું તેવું કોઈ મમત્ત્વ ભગવંતને ન હતું. ક્ષેત્રથી ગ્રામ, નગર, અરણ્ય, ખેતર, ખળા, ગૃહ, આંગણ આદિમાં તેમને કોઈ પ્રતિબંધ – આસક્તિ ન હતા. કાળથી સ્તોક, લવ, મુહૂર્ત્ત, અહોરાત્ર, પક્ષ, માસ, ઋતુ, અયન, સંવત્સર કે અન્ય કોઈ દીર્ઘકાળમાં તેમને કોઈ પ્રતિબંધ ન હતો. ભાવથી ક્રોધમાં યાવત્‌ લોભમાં, ભયમાં, હાસ્યમાં તે ભગવંતને કોઈ પ્રતિબંધ – આસક્તિભાવ ન હતો. તે ભગવંત વર્ષાવાસને વર્જીને હેમંત અને ગ્રીષ્મમાં ગામમાં એક રાત્રિ અને નગરમાં પાંચ રાત્રિ વિચરતા હાસ્ય, શોક, અરતિ, ભય, પરિત્રાસથી વર્જિત અને મમત્વ તથા અહંકાર રહિત થઈને લઘુભૂત, અગ્રંથ હતા, વસુલ એટલે કે કુહાડાથી ચામડી છેદાવા છતાં દ્વેષ ન કરતા અને ચંદન વડે અનુલેપનમાં પણ અરક્ત હતા. ઢેફાં કે સુવર્ણમાં સમદૃષ્ટિ હતા, આ લોકમાં અપ્રતિબદ્ધ, જીવિત – મરમમાં નિરવકાંક્ષ અને સંસારના પારગામી હતા, કર્મના સંગનું નિર્ઘાતન કરવામાં અભ્યુદ્યત હતા. તે ભગવંતને આવા વિહારથી વિચરતા ૧૦૦૦ વર્ષ વ્યતીત થયા ત્યારે પુરિમતાલ નગરની બહાર શકટમુખ ઉદ્યાનમાં શ્રેષ્ઠ ન્યગ્રોધવૃક્ષની નીચે ધ્યાનાંતરિકામાં વર્તતા ફાગણવદ – ૧૧ના પૂર્વાહ્ણકાળ સમયમાં અષ્ટમ ભક્ત – નિર્જળ અઠ્ઠમ તપથી ઉત્તરાષાઢા નક્ષત્રમાં ચંદ્રમાનો યોગ થયો ત્યારે... અનુત્તર જ્ઞાનથી યાવત્‌ ચારિત્રથી, અનુત્તર તપથી, બળ – વીર્યથી, આલય વિહારથી, ભાવના – ક્ષાંતિ – ગુપ્તિ – મુક્તિ – તુષ્ટિથી, આર્જવ – માર્દવ – લાઘવથી, સુચરિત – સોપચિત – ફળ નિર્વાણ માર્ગથી આત્માને ભાવિત કરતા અનંત અનુત્તર નિર્વ્યાઘાત નિરાવરણ સંપૂર્ણ પ્રતિપૂર્ણ શ્રેષ્ઠ કેવળજ્ઞાન દર્શન ઉત્પન્ન થયા, તેઓ જિન થયા, કેવલી – સર્વજ્ઞ – સર્વદર્શી થયા, હવે તે નૈરયિક – તિર્યંચ – મનુષ્ય – દેવ સહિત લોકના પર્યાયોને જાણે છે, જુએ છે. તે આ રીતે – આગતિ, ગતિ, સ્થિતિ, ઉપપાત, ભુક્ત, કૃત્‌, પ્રતિસેવિત, પ્રગટ કર્મ, અપ્રગટ કર્મ, તે – તે કાળે મન – વચન – કાયના યોગ એ પ્રમાણે જીવોના સર્વભાવો, અજીવોના સર્વભાવો, મોક્ષમાર્ગના વિશુદ્ધતર ભાવો એ બધાને જાણનારા – જોનારા તથા નિશ્ચે આ મોક્ષમાર્ગ મને અને બીજા જીવોને હિત – સુખ – નિઃશ્રેયસ્કર સર્વદુઃખ વિમોચક અને પરમ સુખ સમાપન્ન થશે તેવા જ્ઞાતા અને દૃષ્ટા થયા.. ત્યારપછી ભગવંત ઋષભ શ્રમણ નિર્ગ્રન્થ અને નિર્ગ્રન્થીને ભાવના સહિત પાંચ મહાવ્રત, છ જીવનિકાય ધર્મનો ઉપદેશ કરતા વિચરે છે, તે આ પ્રમાણે – પૃથ્વીકાયિકની ભાવનાનો આલાવો અને ભાવના સહિત પાંચ મહાવ્રતો અહીં કહેવા. કૌશલિક ઋષભ અરહંતને ૮૪ ગણો અને ૮૪ – ગણધરો હતા. કૌશલિક ઋષભ અરહંતને ઋષભસેન વગેરે ૮૪,૦૦૦ શ્રમણોની ઉત્કૃષ્ટ સંપદા થઈ. ભગવંત ઋષભને બ્રાહ્મી – સુંદરી વગેરે ત્રણ લાખ શ્રમણીઓની ઉત્કૃષ્ટ શ્રમણી સંપદા થઈ. ભગવંત ઋષભને શ્રેયાંસ આદિ ત્રણ લાખ પાંચ હજાર શ્રમણોપાસકની ઉત્કૃષ્ટ શ્રમણોપાસક સંપદા થઈ. ભગવંત ઋષભને સુભદ્રા વગેરે પાંચ લાખ ચોપન હજાર શ્રમણોપાસિકાની ઉત્કૃષ્ટ સંપદા થઈ. ભગવંત ઋષભને અજિન છતાં જિન સમાન, સર્વાક્ષર સંનિપાતિ, જિનની માફક અવિતથ નિરૂપણા કરનાર ૪૭૫૦ ચૌદ પૂર્વીની ઉત્કૃષ્ટ સંપદા થઈ. ભગવંત ઋષભને ઉત્કૃષ્ટ ૯૦૦૦ અવધિજ્ઞાની, ૨૦,૦૦૦ કેવલી, ૨૦,૬૦૦ વૈક્રિય લબ્ધિધર, ૧૨,૬૫૦ વિપુલમતિ મનઃપર્યવજ્ઞાની એ પ્રમાણે ઉત્કૃષ્ટ સંપદા થઈ. ભગવંત ઋષભને ગતિ કલ્યાણક,સ્થિતિ કલ્યાણક, આગમિષ્યભદ્ર ૨૨,૯૦૦ મુનિઓ અનુત્તરોપપાતિકમાં ગયા. ૨૦,૦૦૦ શ્રમણો સિદ્ધ થયા, ૪૦,૦૦૦ શ્રમણી સિદ્ધ થયા, એ રીતે ૬૦,૦૦૦ અંતેવાસી સિદ્ધિ ગતિને પામ્યા. ભગવંત ઋષભના ઘણા અંતેવાસી અણગારો હતા, તેમાં કેટલાક એક માસના પર્યાયવાળા હતા ઇત્યાદિ જેમ ઉવવાઈમાં કહ્યા છે તેમ સર્વે અણગારનું વર્ણન કરવું યાવત્‌ ઉર્ધ્વજાનૂ, અધોશિર થઈને ધ્યાનરૂપી કોઠામાં ઉપગત થઈ, સંયમ અને તપ વડે આત્માને ભાવિત કરતા વિચરતા હતા. અરહંત ઋષભને બે પ્રકારે અંતકર ભૂમિ થઈ. તે આ રીતે – યુગાંતકર ભૂમિ અને પર્યાયાંતકર ભૂમિ, યુગાંતકરભૂમિ યાવત્‌ અસંખ્યાત પુરુષયુગ સુધી રહી. પર્યાયાંતકર ભૂમિ અંતર્મુહૂર્ત્ત પર્યાયમાં કોઈ કેવલીએ જીવનનો અંત કર્યો.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] usabhe nam araha kosalie samvachchharam sahiyam chivaradhari hottha, tena param achelae. Jappabhiim cha nam usabhe araha kosalie mumde bhavitta agarao anagariyam pavvaie, tappabhiim cha nam usabhe araha kosalie nichcham vosatthakae chiyattadehe je kei uvasagga uppajjamti, tam jaha–divva va manussa va tirikkhajoniya va padiloma va anuloma va. Tattha padiloma–vettena va tayae va chhiyae va layae va kasena va kae auttejja, anuloma–vamdejja va namamsejja va sakkarejja va sammanejja va kallanam mamgalam devayam cheiyam pajjuvasejja va te savve sammam sahai khamai titikkhai ahiyasei. Tae nam se bhagavam samane jae iriyasamie bhasasamie esanasamie ayanabhamdamatta- nikkhevanasamie uchchara-pasavana-khela-simghana-jalla-paritthavaniyasamie manasamie vaisamie kayasamie managutte vaigutte kayagutte gutte guttimdie gutta bambhayari akohe amane amae alohe samte pasamte uvasamte parinivvude chhinnasoe niruvaleve samkhamiva niramjane, jachchakanagamiva jayaruve, adarisapalibhage iva pagadabhave, kummo iva guttimdie, pukkharapattamiva niruvaleve, gaganamiva niralambane, anile iva niralae, chamdo iva somadamsane, suro viva teyassi, vihago viva apadibaddhagami, sagaro viva gambhire, mamdaro viva akampe, pudhavi viva savvaphasavisahe, jivo viva appadihayagati. Natthi nam tassa bhagavamtassa katthai padibamdhe. Se padibamdhe chauvvihe bhavati, tam jaha–davvao khettao kalao bhavao. Davvao–iha khalu maya me piya me bhaya me bhagini me bhajja me putta me dhuya me natta me sunha me sahi me sayana samgamthasamthuya me hirannam me suvannam me dhanam me dhannam me kamsam me dusam me vipuladhana-kanaga-rayana-mani-mottiya-samkha-sila-ppavala-ratta rayana-samtasara-savateyam me uvagaranam me. Ahava samasao sachchitte va achitte va misae va davvajae sevam tassa na bhavai. Khettao game va nagare va aranne va khette va khale va gehe va amgane va evam tassa na bhavai. Kalao–thove va lave va muhutte va ahoratte va pakkhe va mase va uu va ayane va samvachchhare va annayare va dihakalapadibamdhe evam tassa na bhavai. Bhavao–kohe va mane va mayae va lohe va bhae va hase va evam tassa na bhavai. Se nam bhagavam vasavasavajjam hemamta-gimhasu game egaraie, nagare pamcharaie, vavagayahasa-soga-arai-bhayaparittase nimmame nirahamkare lahubhue agamthe vasitachchhane adutthe, chamdananulevane aratte, letthummi kamchanammi ya same, ihaparaloe ya apadibaddhe, jiviyamarane niravakamkhe samsaraparagami kamma-samganigghayanatthae abbhutthie viharai. Tassa nam bhagavamtassa etenam viharenam viharamanassa ege vasasahasse viikkamte samane purimatalassa nagarassa bahiya sagadamuhamsi ujjanamsi naggohavarapayavassa ahe jhanamtariyae vattamanassa phaggunabahulassa ikkasie puvvanhakalasamayamsi atthamenam bhattenam apanaenam uttarasadhanakkhattenam jogamuvagaenam anuttarenam nanenam anuttarenam damsanenam anuttarenam charittenam anuttarenam tavenam balenam virienam alaenam viharenam bhavanae khamtie guttie muttie tutthie ajjavenam maddavenam laghavenam suchariyasovachiyaphalanivvanamaggenam appanam bhavemanassa anamte anuttare nivvaghae niravarane kasine padipunne kevalavarananadamsane samuppanne, jine jae kevali savvannu savvadarisi saneraiyatiriyanaramarassa logassa pajjave janai pasai, tam jaha– Agaim gaim thiim uvavayam bhuttam kadam padiseviyam avikammam rahokammam tam tam kalam manavaikaie joge evamadi jivanavi savvabhave ajivanavi savvabhave mokkhamaggassa visuddhatarae bhave janamane pasamane, esa khalu mokkhamagge mama annesim cha jivanam hiyasuhanissesakare savvadukkha vimokkhane paramasuhasamanane bhavissai. Tate nam se bhagavam samananam niggamthana ya niggamthina ya pamcha mahavvayaim sabhavanagaim chhachcha jivanikae dhamme desa-mane viharati, tam jaha–pudhavikaie bhavanagamenam pamcha mahavvayaim sabhavanagaim bhaniyavvaim. Usabhassa nam arahao kosaliyassa chaurasitim ganahara hottha. Usabhassa nam arahao kosaliyassa usabhasenapamokkhao chulasiim samanasahassio ukkosiya samanasampaya hottha. Usabhassa nam arahao kosaliyassa bambhi-sumdaripamokkhao tinni ajjiyasayasahassio ukkosiya ajjiyasampaya hottha. Usabhassa nam arahao kosaliyassa sejjamsapamokkhao tinni samanovasagasayasahassio pamcha ya sahassio ukkosiya samanovasagasampaya hottha. Usabhassa nam arahao kosaliyassa subhaddapamokkhao pamcha samanovasiyasayasahassio chaupannam cha sahassa ukkosiya samanovasiyasampaya hottha. Usabhassa nam arahao kosaliyassa ajinanam jinasamkasanam savvakkharasannivainam jino viva avitaham vakaremananam chattari chauddasapuvvisahassa addhatthama ya saya ukkosiya chaudasapuvvi-sampaya hottha. Usabhassa nam arahao kosaliyassa nava ohinanisahassa ukkosiya ohinanisampaya hottha. Usabhassa nam arahao kosaliyassa–visam jinasahassa, visam veuvviyasahassa chhachcha saya ukkosiya, barasa viulamaisahassa chhachcha saya pannasa, barasa vaisahassa chhachcha saya pannasa. Usabhassa nam arahao kosaliyassa gaikallananam thiikallananam agamesibhaddanam bavisam anuttarovavaiyanam sahassa nava ya saya. Usabhassa nam arahao kosaliyassa visam samanasahassa siddha, chattalisam ajjiyasahassa siddha– satthi amtevasisahassa siddha. Arahao nam usabhassa bahave amtevasi anagara bhagavamto appegaiya masapariyaya evam jaha ovavaie sachcheva anagaravannao java uddham janu ahosira jhanakotthovagaya samjamenam tavasa appanam bhavemana viharamti. Arahao nam usabhassa duviha amtakarabhumi hottha, tam jaha–jugamtakarabhumi ya pariyayamtakara-bhumi ya. Jugamtakarabhumi java asamkhejjaim purisajugaim, pariyayamtakarabhumi amtomuhuttapariyae amtamakasi.
Sutra Meaning Transliteration : Kaushalika rishabha arahamta sadhika eka varsha vastradhari rahya. Tyarapachhi achelaka thaya. Jyarathi kaushalika rishabha arahamta mumda thaine grihavasatyagi nirgrantha pravrajya lidhi, tyarathi kaushalika rishabha arahamta nitya kayane vosiravine, deha mamattva tyajine, je koi upasargo upaje chhe, te a pramane – Deve karela yavat pratikula ke anukula upasargone sahe chhe. Temam pratikula upasargamam – jema koi vemta vade yavat kasha vade kayane pite ke anukula upasarga – jema ke koi vamdana kare ke paryupasana kare, teva utpanna thayela sarve parishahone samyak rite sahana kare chhe yavat adhyasita kare chhe. Tyare te bhagavan shramana thaya, iryasamita yavat parishthapanika samita, mana samita, vachana samita, kaya samita, mano gupta yavat gupta brahmachari thaya, krodharahita yavat lobharahita thaya, shamta, prashamta, upashamta thaya, parinivritta, chhinnasrota, nirupalepa, shamkhani jema niramjana, jatyakamchanavat jatyarupa, darpanagat pratibimbavat prakrita bhavavala thaya, kurmavat guptendriya, pushkarapatra vat nirupalepa, akashavat niralambana, anilavat niralaya thaya, chamdra jeva saumya, surya jeva tejasvi, pakshi jeva apratibaddhagami, sagara jeva gambhira, meru parvata jeva akampa, prithvi jeva sarva sparshane sahana karanara, jivani jema apratihata gati. Eva prakarana thaya.. Te bhagavamtane have koi prakarano pratibamdha nathi. Te pratibamdha chara prakare hoya chhe, te a pramane – dravyathi, kshetrathi, kalathi, bhavathi,. Dravyathi ahim – a mari mata, mara pita, maro bhai, mari bahena yavat chiraparichit loko chhe, maru sonum, maru rupum yavat upakarana chhe athava samkshepathi kahie to sachitta, achitta ane mishra dravyajata e mara chhe. Evum tevum koi mamattva bhagavamtane na hatum. Kshetrathi grama, nagara, aranya, khetara, khala, griha, amgana adimam temane koi pratibamdha – asakti na hata. Kalathi stoka, lava, muhurtta, ahoratra, paksha, masa, ritu, ayana, samvatsara ke anya koi dirghakalamam temane koi pratibamdha na hato. Bhavathi krodhamam yavat lobhamam, bhayamam, hasyamam te bhagavamtane koi pratibamdha – asaktibhava na hato. Te bhagavamta varshavasane varjine hemamta ane grishmamam gamamam eka ratri ane nagaramam pamcha ratri vicharata hasya, shoka, arati, bhaya, paritrasathi varjita ane mamatva tatha ahamkara rahita thaine laghubhuta, agramtha hata, vasula etale ke kuhadathi chamadi chhedava chhatam dvesha na karata ane chamdana vade anulepanamam pana arakta hata. Dhepham ke suvarnamam samadrishti hata, a lokamam apratibaddha, jivita – maramamam niravakamksha ane samsarana paragami hata, karmana samganum nirghatana karavamam abhyudyata hata. Te bhagavamtane ava viharathi vicharata 1000 varsha vyatita thaya tyare purimatala nagarani bahara shakatamukha udyanamam shreshtha nyagrodhavrikshani niche dhyanamtarikamam vartata phaganavada – 11na purvahnakala samayamam ashtama bhakta – nirjala aththama tapathi uttarashadha nakshatramam chamdramano yoga thayo tyare... Anuttara jnyanathi yavat charitrathi, anuttara tapathi, bala – viryathi, alaya viharathi, bhavana – kshamti – gupti – mukti – tushtithi, arjava – mardava – laghavathi, sucharita – sopachita – phala nirvana margathi atmane bhavita karata anamta anuttara nirvyaghata niravarana sampurna pratipurna shreshtha kevalajnyana darshana utpanna thaya, Teo jina thaya, kevali – sarvajnya – sarvadarshi thaya, have te nairayika – tiryamcha – manushya – deva sahita lokana paryayone jane chhe, jue chhe. Te a rite – Agati, gati, sthiti, upapata, bhukta, krit, pratisevita, pragata karma, apragata karma, te – te kale mana – vachana – kayana yoga e pramane jivona sarvabhavo, ajivona sarvabhavo, mokshamargana vishuddhatara bhavo e badhane jananara – jonara tatha nishche a mokshamarga mane ane bija jivone hita – sukha – nihshreyaskara sarvaduhkha vimochaka ane parama sukha samapanna thashe teva jnyata ane drishta thaya.. Tyarapachhi bhagavamta rishabha shramana nirgrantha ane nirgranthine bhavana sahita pamcha mahavrata, chha jivanikaya dharmano upadesha karata vichare chhe, te a pramane – prithvikayikani bhavanano alavo ane bhavana sahita pamcha mahavrato ahim kaheva. Kaushalika rishabha arahamtane 84 gano ane 84 – ganadharo hata. Kaushalika rishabha arahamtane rishabhasena vagere 84,000 shramanoni utkrishta sampada thai. Bhagavamta rishabhane brahmi – sumdari vagere trana lakha shramanioni utkrishta shramani sampada thai. Bhagavamta rishabhane shreyamsa adi trana lakha pamcha hajara shramanopasakani utkrishta shramanopasaka sampada thai. Bhagavamta rishabhane subhadra vagere pamcha lakha chopana hajara shramanopasikani utkrishta sampada thai. Bhagavamta rishabhane ajina chhatam jina samana, sarvakshara samnipati, jinani maphaka avitatha nirupana karanara 4750 chauda purvini utkrishta sampada thai. Bhagavamta rishabhane utkrishta 9000 avadhijnyani, 20,000 kevali, 20,600 vaikriya labdhidhara, 12,650 vipulamati manahparyavajnyani e pramane utkrishta sampada thai. Bhagavamta rishabhane gati kalyanaka,sthiti kalyanaka, agamishyabhadra 22,900 munio anuttaropapatikamam gaya. 20,000 shramano siddha thaya, 40,000 shramani siddha thaya, e rite 60,000 amtevasi siddhi gatine pamya. Bhagavamta rishabhana ghana amtevasi anagaro hata, temam ketalaka eka masana paryayavala hata ityadi jema uvavaimam kahya chhe tema sarve anagaranum varnana karavum yavat urdhvajanu, adhoshira thaine dhyanarupi kothamam upagata thai, samyama ane tapa vade atmane bhavita karata vicharata hata. Arahamta rishabhane be prakare amtakara bhumi thai. Te a rite – yugamtakara bhumi ane paryayamtakara bhumi, Yugamtakarabhumi yavat asamkhyata purushayuga sudhi rahi. Paryayamtakara bhumi amtarmuhurtta paryayamam koi kevalie jivanano amta karyo.