Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1107642
Scripture Name( English ): Jambudwippragnapati Translated Scripture Name : જંબુદ્વીપ પ્રજ્ઞપ્તિ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

वक्षस्कार २ काळ

Translated Chapter :

વક્ષસ્કાર ૨ કાળ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 42 Category : Upang-07
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तत्थ णं सम्मुति-पडिस्सुइ-सीमंकर-सीमंधर-खेमंकराणं–एतेसिं पंचण्हं कुलगराणं हक्कारे नामं दण्डनीई होत्था। ते णं मनुया हक्कारेणं दंडेणं हया समाणा लज्जिया विलिया वेड्डा भीया तुसिणीया विनओनया चिट्ठंति। तत्थं णं खेमंधर-विमलवाहन-चक्खुम-जसम-अभिचंदाणं–एतेसि णं पंचण्हं कुलगराणं मक्कारे नामं दंडणीई होत्था। ते णं मनुया मक्कारेणं दंडेणं हया समाणा लज्जिया विलिया वेड्डा भीया तुसिणीया विनओनया चिट्ठंति। तत्थ णं चंदाभ-पसेणइ-मरुदेव-नाभि-उसभाणं–एतेसि णं पंचण्हं कुलगराणं धिक्कारे नामं दंडणीई होत्था। ते णं मनुया धिक्कारेणं दंडेणं हया समाना लज्जिया विलिया वेड्डा भीया तुसिणीया विनओनया चिट्ठंति।
Sutra Meaning : તેમાં સુમતિ, પ્રતિશ્રુતિ, સીમંકર, સીમંધર અને ક્ષેમંકર એ પાંચ કુલકરોની ‘હક્કાર’ નામે દંડનીતિ હતી, તે મનુષ્યો ‘હક્કાર’ દંડથી અભિહત થઈ લજ્જિત, વિલજ્જિત, વ્યર્દ્ધ, ભીત થઈ મૌનપૂર્વક વિનયથી નમીને રહેતા હતા. તેમાં ક્ષેમંકર, વિમલવાહન, ચક્ષુષ્મન્‌, યશસ્વાન્‌ અને અભિચંદ્ર એ પાંચ કુલકરોની મક્કાર નામે દંડનીતિ હતી. તે મનુષ્યો મક્કાર દંડથી અભિહત થઈ યાવત્‌ રહે છે. તેમાં ચંદ્રાભ, પ્રસેનજિત, મરુદેવ, નાભિ અને ઋષભ એ પાંચ કુલકરોમાં ધિક્કાર નામે દંડનીતિ હતી. તે મનુષ્યો ધિક્કાર દંડ વડે અભિહત થઈ યાવત્‌ રહે છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tattha nam sammuti-padissui-simamkara-simamdhara-khemamkaranam–etesim pamchanham kulagaranam hakkare namam dandanii hottha. Te nam manuya hakkarenam damdenam haya samana lajjiya viliya vedda bhiya tusiniya vinaonaya chitthamti. Tattham nam khemamdhara-vimalavahana-chakkhuma-jasama-abhichamdanam–etesi nam pamchanham kulagaranam makkare namam damdanii hottha. Te nam manuya makkarenam damdenam haya samana lajjiya viliya vedda bhiya tusiniya vinaonaya chitthamti. Tattha nam chamdabha-pasenai-marudeva-nabhi-usabhanam–etesi nam pamchanham kulagaranam dhikkare namam damdanii hottha. Te nam manuya dhikkarenam damdenam haya samana lajjiya viliya vedda bhiya tusiniya vinaonaya chitthamti.
Sutra Meaning Transliteration : Temam sumati, pratishruti, simamkara, simamdhara ane kshemamkara e pamcha kulakaroni ‘hakkara’ name damdaniti hati, te manushyo ‘hakkara’ damdathi abhihata thai lajjita, vilajjita, vyarddha, bhita thai maunapurvaka vinayathi namine raheta hata. Temam kshemamkara, vimalavahana, chakshushman, yashasvan ane abhichamdra e pamcha kulakaroni makkara name damdaniti hati. Te manushyo makkara damdathi abhihata thai yavat rahe chhe. Temam chamdrabha, prasenajita, marudeva, nabhi ane rishabha e pamcha kulakaromam dhikkara name damdaniti hati. Te manushyo dhikkara damda vade abhihata thai yavat rahe chhe.