Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1106182 | ||
Scripture Name( English ): | Jivajivabhigam | Translated Scripture Name : | જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
सर्व जीव प्रतिपत्ति |
Translated Chapter : |
સર્વ જીવ પ્રતિપત્તિ |
Section : | चतुर्विध सर्वजीव | Translated Section : | ચતુર્વિધ સર્વજીવ |
Sutra Number : | 382 | Category : | Upang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तत्थ णं जेते एवमाहंसु चउव्विहा सव्वजीवा पन्नत्ता ते एवमाहंसु, तं जहा–मनजोगी वइजोगी कायजोगी अजोगी। मनजोगी णं भंते! मणजोगित्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं एक्कं समयं, उक्कोसेणं अंतोमुहुत्तं। एवं वइजोगीवि। कायजोगी णं भंते! कायजोगित्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं वणस्सतिकालो। अजोगी साइए अपज्जवसिए। मनजोगिस्स अंतरं जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं वणस्सइकालो। एवं वइजोगिस्स वि। कायजोगिस्स जहन्नेणं एक्कं समयं, उक्कोसेणं अंतोमुहुत्तं। अयोगिस्स नत्थि अंतरं। अप्पाबहुयं–सव्वत्थोवा मनजोगी, वइजोगी असंखेज्जगुणा, अजोगी अनंतगुणा, कायजोगी अनंतगुणा। | ||
Sutra Meaning : | તેમાં જેઓ એમ કહે છે કે સર્વે જીવો ચાર ભેદે છે – તેઓ આમ કહે છે – મનોયોગી, વચનયોગી, કાયયોગી, અયોગી. ભગવન્ ! મનોયોગી, મનોયોગી રૂપે કેટલો કાળ રહે ? જઘન્ય એક સમય, ઉત્કૃષ્ટ અંતર્મુહૂર્ત્ત. એ રીતે વચનયોગી પણ જાણવા. કાયયોગીની જઘન્ય અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટ વનસ્પતિકાળ. અયોગી સાદિ અપર્યવસિત છે. મનોયોગીનું અંતર જઘન્ય અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટ વનસ્પતિકાળ. એ રીતે વચનયોગીનું પણ છે. કાયયોગીનું જઘન્ય એક સમય, ઉત્કૃષ્ટ અંતર્મુહૂર્ત્ત. અયોગીને અંતર નથી. અલ્પબહુત્વ – સૌથી થોડાં મનોયોગી, વચનયોગી સંખ્યાતગણા, અયોગી અનંતગણા, કાયયોગી અનંતગણા છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tattha nam jete evamahamsu chauvviha savvajiva pannatta te evamahamsu, tam jaha–manajogi vaijogi kayajogi ajogi. Manajogi nam bhamte! Manajogitti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam ekkam samayam, ukkosenam amtomuhuttam. Evam vaijogivi. Kayajogi nam bhamte! Kayajogitti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam vanassatikalo. Ajogi saie apajjavasie. Manajogissa amtaram jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam vanassaikalo. Evam vaijogissa vi. Kayajogissa jahannenam ekkam samayam, ukkosenam amtomuhuttam. Ayogissa natthi amtaram. Appabahuyam–savvatthova manajogi, vaijogi asamkhejjaguna, ajogi anamtaguna, kayajogi anamtaguna. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Temam jeo ema kahe chhe ke sarve jivo chara bhede chhe – teo ama kahe chhe – manoyogi, vachanayogi, kayayogi, ayogi. Bhagavan ! Manoyogi, manoyogi rupe ketalo kala rahe\? Jaghanya eka samaya, utkrishta amtarmuhurtta. E rite vachanayogi pana janava. Kayayogini jaghanya amtarmuhurtta, utkrishta vanaspatikala. Ayogi sadi aparyavasita chhe. Manoyoginum amtara jaghanya amtarmuhurtta, utkrishta vanaspatikala. E rite vachanayoginum pana chhe. Kayayoginum jaghanya eka samaya, utkrishta amtarmuhurtta. Ayogine amtara nathi. Alpabahutva – sauthi thodam manoyogi, vachanayogi samkhyatagana, ayogi anamtagana, kayayogi anamtagana chhe. |