Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1106106 | ||
Scripture Name( English ): | Jivajivabhigam | Translated Scripture Name : | જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति |
Translated Chapter : |
ચતુર્વિધ જીવ પ્રતિપત્તિ |
Section : | ईन्द्रिय विषयाधिकार | Translated Section : | ઈન્દ્રિય વિષયાધિકાર |
Sutra Number : | 306 | Category : | Upang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कतिविहे णं भंते! इंदियविसए पोग्गलपरिणामे पन्नत्ते? गोयमा! पंचविहे इंदियविसए पोग्गलपरिणामे पन्नत्ते, तं जहा–सोतिंदियविसए जाव फासिंदियविसए। सोतिंदियविसए णं भंते! पोग्गलपरिणामे कतिविहे पन्नत्ते? गोयमा! दुविहे पन्नत्ते, तं जहा–सुब्भिसद्दपरिणामे य दुब्भिसद्दपरिणामे य। चक्खिंदियपुच्छा। गोयमा! दुविहे पन्नत्ते, तं जहा–सुरूवपरिणामे य दुरूवपरिणामे य। घाणिंदियपुच्छा। गोयमा! दुविहे पन्नत्ते, तं जहा–सुब्भिगंधपरिणामे य दुब्भिगंधपरिणामे य। रसपरिणामे दुविहे पन्नत्ते, तं जहा–सुरसपरिणामे य दुरसपरिणामे य। फासपरिणामे दुविहे पन्नत्ते, तं जहा–सुफासपरिणामे य दुफासपरिणामे य। से नूनं भंते! उच्चावएसु सद्दपरिणामेसु उच्चावएसु रूवपरिणामेसु एवं गंधपरिणामेसु रसपरिणामेसु फासपरिणामेसु परिणममाणा पोग्गला परिणमंतीति वत्तव्वं सिया? हंता गोयमा! उच्चावएसु सद्दपरिणामेसु परिणममाणा पोग्गला परिणमंतित्ति वत्तव्वं सिया। से नूनं भंते! सुब्भिसद्दा पोग्गला दुब्भिसद्दत्ताए परिणमंति दुब्भिसद्दा पोग्गला सुब्भिसद्दत्ताए परिणमति? हंता गोयमा! सुब्भिसद्दा पोग्गला दुब्भिसद्दत्ताए परिणमंति, दुब्भिसद्दा पोग्गला सुब्भिसद्दत्ताए परिणमंति। से नूनं भंते! सुरूवा पोग्गला दुरूवत्ताए परिणमंति? दुरूवा पोग्गला सुरूवत्ताए परिणमंति? हंता गोयमा! । एवं सुब्भिगंधा पोग्गला दुब्भिगंधत्ताए परिणमंति? दुब्भिगंधा पोग्गला सुब्भिगंधत्ताए परिणमंति? हंता गोयमा! । एवं सुरसा दूरसत्ताए? हंता गोयमा! । एवं सुफासा दुफासत्ताए? हंता गोयमा! । | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! ઇન્દ્રિયોના વિષયભૂત પુદ્ગલ પરિણામ કેટલા ભેદે છે ? ગૌતમ ! પાંચ ભેદે છે. તે આ – શ્રોત્રેન્દ્રિય વિષય યાવત્ સ્પર્શનેન્દ્રિય વિષય. ભગવન્ ! શ્રોત્રેન્દ્રિય વિષય પુદ્ગલ પરિણામ કેટલા ભેદે છે ? ગૌતમ ! બે ભેદે છે – શુભ શબ્દ પરિણામ અને અશુભ શબ્દ પરિણામ. એ પ્રમાણે ચક્ષુ આદિ ઇન્દ્રિય વિષય પણ બબ્બે ભેદે છે. જેમ કે – સુરૂપ અને દુરૂપ પરિણામ. સુગંધ અને દુર્ગન્ધ પરિણામ. સુરસ – દુરસ પરિણામ. સુસ્પર્શ પરિણામ અને દુઃસ્પર્શ પરિણામ. ભગવન્ ! ઉત્તમ – અધમ શબ્દ – રૂપ – ગંધ – રસ અને સ્પર્શ – પરિણામમાં પરિણમતા પુદ્ગલ પરિણમ્યા એમ કહી શકાય ? હા, ગૌતમ! ઉત્તમ – અધમ શબ્દ પરિણામોમાં પરિણમતા પુદ્ગલો પરિણમ્યા કહેવાય. ભગવન્ ! શું શુભ શબ્દ પુદ્ગલો અશુભ શબ્દપણે અને અશુભ શબ્દ પુદ્ગલો શુભ શબ્દપણે પરિણમે છે ? હા, ગૌતમ ! તે બંને પરસ્પર પરિણમે છે. ભગવન્ ! શું સુરૂપ પુદ્ગલો દુરૂપપણે, દુરૂપ પુદ્ગલો સુરૂપપણે પરિણમે છે ? હા, ગૌતમ ! પરિણમે છે. એ પ્રમાણે સુગંધી પુદ્ગલ દુર્ગંધી પુદ્ગલપણે, દુર્ગંધી પુદ્ગલ સુગંધી પુદ્ગલપણે પરિણમે છે. એ રીતે સુસ્પર્શ, દુઃસ્પર્શપણે અને સુરસ દુરસપણે પરિણમે? હા, પરિણમે છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kativihe nam bhamte! Imdiyavisae poggalapariname pannatte? Goyama! Pamchavihe imdiyavisae poggalapariname pannatte, tam jaha–sotimdiyavisae java phasimdiyavisae. Sotimdiyavisae nam bhamte! Poggalapariname kativihe pannatte? Goyama! Duvihe pannatte, tam jaha–subbhisaddapariname ya dubbhisaddapariname ya. Chakkhimdiyapuchchha. Goyama! Duvihe pannatte, tam jaha–suruvapariname ya duruvapariname ya. Ghanimdiyapuchchha. Goyama! Duvihe pannatte, tam jaha–subbhigamdhapariname ya dubbhigamdhapariname ya. Rasapariname duvihe pannatte, tam jaha–surasapariname ya durasapariname ya. Phasapariname duvihe pannatte, tam jaha–suphasapariname ya duphasapariname ya. Se nunam bhamte! Uchchavaesu saddaparinamesu uchchavaesu ruvaparinamesu evam gamdhaparinamesu rasaparinamesu phasaparinamesu parinamamana poggala parinamamtiti vattavvam siya? Hamta goyama! Uchchavaesu saddaparinamesu parinamamana poggala parinamamtitti vattavvam siya. Se nunam bhamte! Subbhisadda poggala dubbhisaddattae parinamamti dubbhisadda poggala subbhisaddattae parinamati? Hamta goyama! Subbhisadda poggala dubbhisaddattae parinamamti, dubbhisadda poggala subbhisaddattae parinamamti. Se nunam bhamte! Suruva poggala duruvattae parinamamti? Duruva poggala suruvattae parinamamti? Hamta goyama!. Evam subbhigamdha poggala dubbhigamdhattae parinamamti? Dubbhigamdha poggala subbhigamdhattae parinamamti? Hamta goyama!. Evam surasa durasattae? Hamta goyama!. Evam suphasa duphasattae? Hamta goyama!. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Indriyona vishayabhuta pudgala parinama ketala bhede chhe\? Gautama ! Pamcha bhede chhe. Te a – shrotrendriya vishaya yavat sparshanendriya vishaya. Bhagavan ! Shrotrendriya vishaya pudgala parinama ketala bhede chhe\? Gautama ! Be bhede chhe – shubha shabda parinama ane ashubha shabda parinama. E pramane chakshu adi indriya vishaya pana babbe bhede chhe. Jema ke – surupa ane durupa parinama. Sugamdha ane durgandha parinama. Surasa – durasa parinama. Susparsha parinama ane duhsparsha parinama. Bhagavan ! Uttama – adhama shabda – rupa – gamdha – rasa ane sparsha – parinamamam parinamata pudgala parinamya ema kahi shakaya\? Ha, gautama! Uttama – adhama shabda parinamomam parinamata pudgalo parinamya kahevaya. Bhagavan ! Shum shubha shabda pudgalo ashubha shabdapane ane ashubha shabda pudgalo shubha shabdapane pariname chhe\? Ha, gautama ! Te bamne paraspara pariname chhe. Bhagavan ! Shum surupa pudgalo durupapane, durupa pudgalo surupapane pariname chhe\? Ha, gautama ! Pariname chhe. E pramane sugamdhi pudgala durgamdhi pudgalapane, durgamdhi pudgala sugamdhi pudgalapane pariname chhe. E rite susparsha, duhsparshapane ane surasa durasapane pariname? Ha, pariname chhe. |