Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1105862
Scripture Name( English ): Jivajivabhigam Translated Scripture Name : જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

त्रिविध जीव प्रतिपत्ति

Translated Chapter :

ત્રિવિધ જીવ પ્રતિપત્તિ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 62 Category : Upang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] पुरिसे णं भंते! पुरिसेत्ति कालओ केवच्चिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं सागरोवमसयपुहत्तं सातिरेगं। तिरिक्खजोणियपुरिसे णं भंते! कालओ केवच्चिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं तिन्नि पलिओवमाइं पुव्वकोडिपुहत्तमब्भहियाइं। एवं तहेव संचिट्ठणा जहा इत्थीणं जाव खहयरतिरिक्खजोणियपुरिसस्स संचिट्ठणा। मनुस्सपुरिसाणं भंते! कालतो केवच्चिरं होइ? गोयमा! खेत्तं पडुच्च जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं तिन्नि पलिओवमाइं पुव्वकोडिपुहत्तमब्भहियाइं। धम्मचरणं पडुच्च जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं देसूणा पुव्वकोडी। एवं सव्वत्थ जाव पुव्वविदेह अवरविदेह कम्मभूमगमनुस्सपुरिसाणं। अकम्मभूमगमनुस्स-पुरिसाणं जहा अकम्मभूमिकमनुस्सित्थीणं जाव अंतरदीवगाणं। जच्चेव ठिती सच्चेव संचिट्ठणा जाव सव्वट्ठसिद्धगाणं।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! પુરુષ, પુરુષરૂપે કાળથી કેટલો કાળ રહે ? ગૌતમ ! જઘન્યથી અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટથી સાતિરેક ૧૦૦ સાગરોપમ પૃથક્ત્વ. ભગવન્‌ ! તિર્યંચયોનિક પુરુષ કાળથી કેટલો કાળ રહે ? ગૌતમ ! જઘન્યથી અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટથી પૂર્વકોડી પૃથક્ત્વ અધિક ત્રણ પલ્યોપમ. એ રીતે પૂર્વવત્‌. આ પ્રમાણે જેવી રીતે સ્ત્રીઓની કાયસ્થિતિ કહી તેમ યાવત્‌ ખેચર તિર્યંચયોનિક પુરુષની કાયસ્થિતિ કહેવી. ભગવન્‌ ! મનુષ્ય પુરુષ કાળથી કેટલો કાળ રહે ? ગૌતમ ! ક્ષેત્રને આશ્રીને જઘન્ય અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટ પૂર્વકોડી પૃથક્ત્વાધિક ત્રણ પલ્યોપમ. ચારિત્રધર્મ આશ્રીને ઉત્કૃષ્ટ દેશોન પૂર્વકોડી એ પ્રમાણે સર્વત્ર યાવત્‌ પૂર્વ – પશ્ચિમ વિદેહ. અકર્મભૂમક પુરુષો અકર્મભૂમક સ્ત્રી સમાન જાણવા યાવત્‌ અંતર્દ્વીપકોની જે સ્થિતિ કહી તે જ કાય સ્થિતિ સર્વાર્થસિદ્ધ સુધી કહેવું.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] purise nam bhamte! Purisetti kalao kevachchiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam sagarovamasayapuhattam satiregam. Tirikkhajoniyapurise nam bhamte! Kalao kevachchiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam tinni paliovamaim puvvakodipuhattamabbhahiyaim. Evam taheva samchitthana jaha itthinam java khahayaratirikkhajoniyapurisassa samchitthana. Manussapurisanam bhamte! Kalato kevachchiram hoi? Goyama! Khettam paduchcha jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam tinni paliovamaim puvvakodipuhattamabbhahiyaim. Dhammacharanam paduchcha jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam desuna puvvakodi. Evam savvattha java puvvavideha avaravideha kammabhumagamanussapurisanam. Akammabhumagamanussa-purisanam jaha akammabhumikamanussitthinam java amtaradivaganam. Jachcheva thiti sachcheva samchitthana java savvatthasiddhaganam.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Purusha, purusharupe kalathi ketalo kala rahe\? Gautama ! Jaghanyathi amtarmuhurtta, utkrishtathi satireka 100 sagaropama prithaktva. Bhagavan ! Tiryamchayonika purusha kalathi ketalo kala rahe\? Gautama ! Jaghanyathi amtarmuhurtta, utkrishtathi purvakodi prithaktva adhika trana palyopama. E rite purvavat. A pramane jevi rite strioni kayasthiti kahi tema yavat khechara tiryamchayonika purushani kayasthiti kahevi. Bhagavan ! Manushya purusha kalathi ketalo kala rahe\? Gautama ! Kshetrane ashrine jaghanya amtarmuhurtta, utkrishta purvakodi prithaktvadhika trana palyopama. Charitradharma ashrine utkrishta deshona purvakodi e pramane sarvatra yavat purva – pashchima videha. Akarmabhumaka purusho akarmabhumaka stri samana janava yavat amtardvipakoni je sthiti kahi te ja kaya sthiti sarvarthasiddha sudhi kahevum.