Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1105861 | ||
Scripture Name( English ): | Jivajivabhigam | Translated Scripture Name : | જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
त्रिविध जीव प्रतिपत्ति |
Translated Chapter : |
ત્રિવિધ જીવ પ્રતિપત્તિ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 61 | Category : | Upang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] पुरिसस्स णं भंते! केवतियं कालं ठिती पन्नत्ता? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं तेत्तीसं सागरोवमाइं। तिरिक्खजोणियपुरिसाणं मनुस्सपुरिसाणं जा चेव इत्थीणं ठिती सा चेव भाणियव्वा। देवपुरिसाणवि जाव सव्वट्ठसिद्धाणं ति ताव ठिती जहा पन्नवणाए तहा भाणियव्वा। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! પુરુષોની કેટલી કાળસ્થિતિ છે ? ગૌતમ ! જઘન્ય અંતર્મુહૂર્ત્ત, ઉત્કૃષ્ટ તેત્રીશ સાગરોપમ. ભગવન્ ! તિર્યંચયોનિક પુરુષો અને મનુષ્ય સ્ત્રીઓની સ્થિતિવત્ પુરુષોની સ્થિતિ જાણવી. દેવપુરુષોની સ્થિતિ યાવત્ સર્વાર્થસિદ્ધ, પ્રજ્ઞાપના સૂત્ર અનુસાર કહેવી. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] purisassa nam bhamte! Kevatiyam kalam thiti pannatta? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam tettisam sagarovamaim. Tirikkhajoniyapurisanam manussapurisanam ja cheva itthinam thiti sa cheva bhaniyavva. Devapurisanavi java savvatthasiddhanam ti tava thiti jaha pannavanae taha bhaniyavva. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Purushoni ketali kalasthiti chhe\? Gautama ! Jaghanya amtarmuhurtta, utkrishta tetrisha sagaropama. Bhagavan ! Tiryamchayonika purusho ane manushya strioni sthitivat purushoni sthiti janavi. Devapurushoni sthiti yavat sarvarthasiddha, prajnyapana sutra anusara kahevi. |