Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1105819 | ||
Scripture Name( English ): | Jivajivabhigam | Translated Scripture Name : | જીવાભિગમ ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
द्विविध जीव प्रतिपत्ति |
Translated Chapter : |
દ્વિવિધ જીવ પ્રતિપત્તિ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 19 | Category : | Upang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] से किं तं वणस्सइकाइया? वणस्सइकाइया दुविहा पन्नत्ता, तं जहा–सुहुमवणस्सइकाइया य बायरवणस्सइकाइया य। | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૧૯. તે વનસ્પતિકાયિક શું છે? બે ભેદે – સૂક્ષ્મ, બાદર. સૂત્ર– ૨૦. તે સૂક્ષ્મ વનસ્પતિકાયિક શું છે ? બે ભેદે – પર્યાપ્તા, અપર્યાપ્તા, પૂર્વવત્. વિશેષ એ કે સૂક્ષ્મ વનસ્પતિકાય – અનિયત સંસ્થાન સંસ્થિત છે, દ્વિગતિક, દ્વિઆગતિક છે, તે અનંતકાયિક અને અનંતા છે. બાકી બધું પૃથ્વીકાયિક વત્ જાણવુ. તે આ સૂક્ષ્મ વનસ્પતિકાયિક કહ્યા. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૯, ૨૦ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] se kim tam vanassaikaiya? Vanassaikaiya duviha pannatta, tam jaha–suhumavanassaikaiya ya bayaravanassaikaiya ya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 19. Te vanaspatikayika shum chhe? Be bhede – sukshma, badara. Sutra– 20. Te sukshma vanaspatikayika shum chhe\? Be bhede – paryapta, aparyapta, purvavat. Vishesha e ke sukshma vanaspatikaya – aniyata samsthana samsthita chhe, dvigatika, dviagatika chhe, te anamtakayika ane anamta chhe. Baki badhum prithvikayika vat janavu. Te a sukshma vanaspatikayika kahya. Sutra samdarbha– 19, 20 |