Sutra Navigation: Rajprashniya ( રાજપ્રશ્નીય ઉપાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1105769 | ||
Scripture Name( English ): | Rajprashniya | Translated Scripture Name : | રાજપ્રશ્નીય ઉપાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
प्रदेशीराजान प्रकरण |
Translated Chapter : |
પ્રદેશીરાજાન પ્રકરણ |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 69 | Category : | Upang-02 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तए णं पएसी राया केसिं कुमारसमणं एवं वयासी–अत्थि णं भंते! एस पन्नओ उवमा, इमेणं पुण कारणेणं नो उवागच्छइ– भंते! से जहानामए–केइ पुरिसे तरुणे बलवं जुगवं जुवाणे अप्पायंके थिरग्गहत्थे दढपाणि पाय पिट्ठंतरोरुपरिणए घन निचिय वट्ट बलियखंधे चम्मेट्ठग दुघण मुट्ठिय समाहय निचियगत्ते उरस्सबलसमण्णागए तलजमलजुयलबाहू लंघण पवण जइण पमद्दणसमत्थे छेए दक्खे पत्तट्ठे कुसले मेधावी निउण सिप्पोवगए पभू पंचकंडगं निसिरित्तए? हंता पभू। जति णं भंते! सच्चेव पुरिसे बाले अदक्खे अपत्तट्ठे अकुसले अमेहावी मंदविण्णाणे पभू होज्जा पंचकंडगं निसिरित्तए, तो णं अहं सद्दहेज्जा पत्तिए-ज्जा रोएज्जा जहा–अन्नो जीवो अन्नं सरीरं, नो तज्जीवो तं सरीरं। जम्हा णं भंते! सच्चेव पुरिसे जाव मंदविन्नाणे नो पभू पंचकंडयं निसिरित्तए, तम्हा सुपइट्ठिया मे पइण्णा जहा–तज्जीवो तं सरीरं, नो अन्नो जीवो अन्नं सरीरं। तए णं केसी कुमारसमणे पएसिं रायं एवं वयासी–से जहानामए–केइ पुरिसे तरुणे बलवं जुगवं जुवाणे अप्पायंके थिरग्गहत्थे दढपाणि पाय पिट्ठंतरोरुपरिणए घन निचिय वट्ट बलियखंधे चम्मेट्ठग दुधण मुट्ठिय समाहय निचियगत्ते उरस्सबल-समन्नागए तल जमल जुयलबाहू लंघण पवण जइण पमद्दणसमत्थे छेए दक्खे पत्तट्ठे कुसले मेधावी निउण सिप्पोवगए नवएणं धणुणा नवियाए जीवाए नवएणं उसुणा पभू पंचकंडगं निसिरित्तए? हंता पभू! सो चेव णं पुरिसे तरुणे जाव निउणसिप्पोवगए कोरिल्लएणं धणुणा कोरिल्लयाए जीवाए कोरिल्लएणं उसुणा पभू पंचकंडगं निसिरित्तए? नो तिणट्ठे समट्ठे। कम्हा णं भंते! तस्स पुरिसस्स अपज्जत्ताइं उवगरणाइं हवंति। एवामेव पएसी! सो चेव पुरिसे बाले अदक्खे अपत्तट्ठे अकुसले अमेहावी मंदविन्नाणे अपज्जत्तोवगरणे नो पभू पंचकंडयं निसिरित्तए, तं सद्दहाहि णं तुमं पएसी! जहा–अन्नो जीवो अन्नं सरीरं, नो तज्जीवो तं सरीरं। | ||
Sutra Meaning : | જુઓ સૂત્ર ૬૭ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tae nam paesi raya kesim kumarasamanam evam vayasi–atthi nam bhamte! Esa pannao uvama, imenam puna karanenam no uvagachchhai– bhamte! Se jahanamae–kei purise tarune balavam jugavam juvane appayamke thiraggahatthe dadhapani paya pitthamtaroruparinae ghana nichiya vatta baliyakhamdhe chammetthaga dughana mutthiya samahaya nichiyagatte urassabalasamannagae talajamalajuyalabahu lamghana pavana jaina pamaddanasamatthe chhee dakkhe pattatthe kusale medhavi niuna sippovagae pabhu pamchakamdagam nisirittae? Hamta pabhu. Jati nam bhamte! Sachcheva purise bale adakkhe apattatthe akusale amehavi mamdavinnane pabhu hojja pamchakamdagam nisirittae, to nam aham saddahejja pattie-jja roejja jaha–anno jivo annam sariram, no tajjivo tam sariram. Jamha nam bhamte! Sachcheva purise java mamdavinnane no pabhu pamchakamdayam nisirittae, tamha supaitthiya me painna jaha–tajjivo tam sariram, no anno jivo annam sariram. Tae nam kesi kumarasamane paesim rayam evam vayasi–se jahanamae–kei purise tarune balavam jugavam juvane appayamke thiraggahatthe dadhapani paya pitthamtaroruparinae ghana nichiya vatta baliyakhamdhe chammetthaga dudhana mutthiya samahaya nichiyagatte urassabala-samannagae tala jamala juyalabahu lamghana pavana jaina pamaddanasamatthe chhee dakkhe pattatthe kusale medhavi niuna sippovagae navaenam dhanuna naviyae jivae navaenam usuna pabhu pamchakamdagam nisirittae? Hamta pabhu! So cheva nam purise tarune java niunasippovagae korillaenam dhanuna korillayae jivae korillaenam usuna pabhu pamchakamdagam nisirittae? No tinatthe samatthe. Kamha nam bhamte! Tassa purisassa apajjattaim uvagaranaim havamti. Evameva paesi! So cheva purise bale adakkhe apattatthe akusale amehavi mamdavinnane apajjattovagarane no pabhu pamchakamdayam nisirittae, tam saddahahi nam tumam paesi! Jaha–anno jivo annam sariram, no tajjivo tam sariram. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Juo sutra 67 |