Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104106 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-१४ |
Translated Chapter : |
શતક-૧૪ |
Section : | उद्देशक-३ शरीर | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ શરીર |
Sutra Number : | 606 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] रयणप्पभपुढविनेरइया णं भंते! केरिसयं पोग्गलपरिणामं पच्चणुब्भवमाणा विहरंति? गोयमा! अनिट्ठं अकंतं अप्पियं असुभं अमणुन्नं अमणामं। एवं जाव अहेसत्तमापुढविनेरइया। रयणप्पभपुढविनेरइया णं भंते! केरिसयं वेदनापरिणामं पच्चणुब्भवमाणा विहरंति? गोयमा! अनिट्ठं जाव अमणामं। एवं जहा जीवाभिगमे बितिए नेरइयउद्देसए जाव– अहेसत्तमापुढविनेरइया णं भंते! केरिसयं परिग्गहसण्णापरिणामं पच्चणुब्भवमाणा विहरंति? गोयमा! अनिट्ठं जाव अमणामं। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! રત્નપ્રભા પૃથ્વી નૈરયિકો કેવા પુદ્ગલ પરિણામને અનુભવતા વિચરે છે ? ગૌતમ ! અનિષ્ટ યાવત્ અમણામ. એ પ્રમાણે યાવત્ અધઃસપ્તમી પૃથ્વી નૈરયિક જાણવા. આ પ્રમાણે વેદના પરિણામ જાણવા, એ પ્રમાણે જેમ જીવાભિગમમાં બીજા નૈરયિક ઉદ્દેશકમાં કહ્યું તેમ કહેવું – યાવત્ – ભગવન્ ! અધઃસપ્તમી પૃથ્વી નૈરયિક કેવા પરિગ્રહ સંજ્ઞા પરિણામ અનુભવતા વિચરે છે ? ગૌતમ ! અનિષ્ટ યાવત્ અમણામ. ભગવન્ ! તે એમ જ છે, તે એમ જ છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] rayanappabhapudhavineraiya nam bhamte! Kerisayam poggalaparinamam pachchanubbhavamana viharamti? Goyama! Anittham akamtam appiyam asubham amanunnam amanamam. Evam java ahesattamapudhavineraiya. Rayanappabhapudhavineraiya nam bhamte! Kerisayam vedanaparinamam pachchanubbhavamana viharamti? Goyama! Anittham java amanamam. Evam jaha jivabhigame bitie neraiyauddesae java– Ahesattamapudhavineraiya nam bhamte! Kerisayam pariggahasannaparinamam pachchanubbhavamana viharamti? Goyama! Anittham java amanamam. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Ratnaprabha prithvi nairayiko keva pudgala parinamane anubhavata vichare chhe\? Gautama ! Anishta yavat amanama. E pramane yavat adhahsaptami prithvi nairayika janava. A pramane vedana parinama janava, e pramane jema jivabhigamamam bija nairayika uddeshakamam kahyum tema kahevum – yavat – Bhagavan ! Adhahsaptami prithvi nairayika keva parigraha samjnya parinama anubhavata vichare chhe\? Gautama ! Anishta yavat amanama. Bhagavan ! Te ema ja chhe, te ema ja chhe. |