Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104103 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-१४ |
Translated Chapter : |
શતક-૧૪ |
Section : | उद्देशक-३ शरीर | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ શરીર |
Sutra Number : | 603 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] देवे णं भंते! महाकाए महासरीरे अनगारस्स भावियप्पणो मज्झंमज्झेणं वीइवएज्जा? गोयमा! अत्थेगतिए वीइवएज्जा, अत्थेगतिए नो वीइवएज्जा। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–अत्थेगतिए वीइवएज्जा, अत्थेगतिए नो वीइवएज्जा? गोयमा! दुविहा देवा पन्नत्ता, तं जहा–मायीमिच्छादिट्ठीउववन्नगा य, अमायीसम्मदिट्ठी-उववन्नगा य। तत्थ णं जे से मायी-मिच्छदिट्ठीउववन्नए देवे से णं अनगारं भावियप्पाणं पासइ, पासित्ता नो वंदइ, नो नमंसइ, नो सक्कारेइ, नो सम्माणेइ, नो कल्लाणं मंगलं देवयं चेइयं पज्जुवासइ। से णं अनगारस्स भावियप्पणो मज्झंमज्झेणं वीइवएज्जा। तत्थ णं जे से अमायी-सम्मद्दिट्ठीउववन्नए देवे से णं अनगारं भावियप्पाणं पासइ, पासित्ता वंदइ नमंसइ सक्कारेइ सम्माणेइ कल्लाणं मंगलं देवयं चेइयं पज्जुवासइ। से णं अनगारस्स भावियप्पणो मज्झंमज्झेणं नो वीइवएज्जा। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–अत्थेगतिए वीइवएज्जा, अत्थेगतिए नो वीइवएज्जा। असुरकुमारे णं भंते! महाकाए महासरीरे अनगारस्स भावियप्पणो मज्झंमज्झेणं वीइव-एज्जा? एवं चेव। एवं देव-दंडओ भाणियव्वो जाव वेमाणिए। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! મહાકાય, મહાશરીર દેવ ભાવિતાત્મા અણગારની ઠીક મધ્યમાંથી થઈ નીકળી જાય ? ગૌતમ ! કોઈ જાય, કોઈ ન જાય. ભગવન્ ! એમ કેમ કહ્યું? ગૌતમ ! દેવો બે ભેદે છે – માયી મિથ્યાદૃષ્ટિ ઉપપન્નક અને અમાયી સમ્યગ્દૃષ્ટિ ઉપપન્નક. તેમાં જે માયી મિથ્યાદૃષ્ટિ ઉપપન્નક દેવ છે, તે ભાવિતાત્મા અણગારને જોઈને વંદન, નમસ્કાર, સત્કાર કરતા નથી, તેમને કલ્યાણ – મંગલ – દેવ – ચૈત્યરૂપ માનીને યાવત્ પર્યુપાસતા નથી. તે ભાવિતાત્મા અણગારની વચ્ચો વચ્ચથી નીકળી જાય, પરંતુ તેમાં જે અમાયી સમ્યગ્દૃષ્ટિ ઉપપન્નક દેવ છે, તે ભાવિતાત્મા અણગારને જોઈને વાંદે, નમે યાવત્ પર્યુપાસે છે, તે ભાવિતાત્મા અણગારની વચ્ચોવચ્ચથી નીકળે નહીં, તેથી હે ગૌતમ ! એમ કહ્યું કે યાવત્ ન જાય. ભગવન્ ! મહાકાય, મહાશરીર અસુરકુમાર દેવ ? પૂર્વવત્ જાણવુ. એ પ્રમાણે દેવદંડકને વૈમાનિક સુધી કહેવો. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] deve nam bhamte! Mahakae mahasarire anagarassa bhaviyappano majjhammajjhenam viivaejja? Goyama! Atthegatie viivaejja, atthegatie no viivaejja. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–atthegatie viivaejja, atthegatie no viivaejja? Goyama! Duviha deva pannatta, tam jaha–mayimichchhaditthiuvavannaga ya, amayisammaditthi-uvavannaga ya. Tattha nam je se mayi-michchhaditthiuvavannae deve se nam anagaram bhaviyappanam pasai, pasitta no vamdai, no namamsai, no sakkarei, no sammanei, no kallanam mamgalam devayam cheiyam pajjuvasai. Se nam anagarassa bhaviyappano majjhammajjhenam viivaejja. Tattha nam je se amayi-sammadditthiuvavannae deve se nam anagaram bhaviyappanam pasai, pasitta vamdai namamsai sakkarei sammanei kallanam mamgalam devayam cheiyam pajjuvasai. Se nam anagarassa bhaviyappano majjhammajjhenam no viivaejja. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–atthegatie viivaejja, atthegatie no viivaejja. Asurakumare nam bhamte! Mahakae mahasarire anagarassa bhaviyappano majjhammajjhenam viiva-ejja? Evam cheva. Evam deva-damdao bhaniyavvo java vemanie. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Mahakaya, mahasharira deva bhavitatma anagarani thika madhyamamthi thai nikali jaya\? Gautama ! Koi jaya, koi na jaya. Bhagavan ! Ema kema kahyum? Gautama ! Devo be bhede chhe – mayi mithyadrishti upapannaka ane amayi samyagdrishti upapannaka. Temam je mayi mithyadrishti upapannaka deva chhe, te bhavitatma anagarane joine vamdana, namaskara, satkara karata nathi, temane kalyana – mamgala – deva – chaityarupa manine yavat paryupasata nathi. Te bhavitatma anagarani vachcho vachchathi nikali jaya, paramtu temam je amayi samyagdrishti upapannaka deva chhe, te bhavitatma anagarane joine vamde, name yavat paryupase chhe, te bhavitatma anagarani vachchovachchathi nikale nahim, tethi he gautama ! Ema kahyum ke yavat na jaya. Bhagavan ! Mahakaya, mahasharira asurakumara deva\? Purvavat janavu. E pramane devadamdakane vaimanika sudhi kahevo. |