Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1104109 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-१४ |
Translated Chapter : |
શતક-૧૪ |
Section : | उद्देशक-४ पुदगल | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૪ પુદગલ |
Sutra Number : | 609 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] परमाणुपोग्गले णं भंते! किं सासए? असासए? गोयमा! सिय सासए, सिय असासए। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–सिय सासए, सिय असासए? गोयमा! दव्वट्ठयाए सासए, वण्णपज्जवेहिं गंधपज्जवेहिं रसपज्जवेहिं फासपज्जवेहिं असासए। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–सिय सासए, सिय असासए। | ||
Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૬૦૯. ભગવન્ ! પરમાણુ પુદ્ગલ શું શાશ્વત કે અશાશ્વત ? ગૌતમ ! કથંચિત શાશ્વત, કથંચિત અશાશ્વત. ભગવન્ ! એમ કેમ કહ્યું ? ગૌતમ ! દ્રવ્યાર્થતાથી શાશ્વત, વર્ણ યાવત્ સ્પર્શ પર્યાયોથી અશાશ્વત છે, તેથી કહ્યું કથંચિત શાશ્વત અને કથંચિત અશાશ્વત છે. સૂત્ર– ૬૧૦. ભગવન્ ! પરમાણુ પુદ્ગલ ચરમ છે કે અચરમ ? ગૌતમ ! દ્રવ્યાદેશથી ચરમ નથી, અચરમ છે. ક્ષેત્રાદેશથી કથંચિત ચરમ, કથંચિત અચરમ છે. કાલાદેશથી અને ભાવાદેશથી પણ તેમ જ છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૬૦૯, ૬૧૦ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] paramanupoggale nam bhamte! Kim sasae? Asasae? Goyama! Siya sasae, siya asasae. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–siya sasae, siya asasae? Goyama! Davvatthayae sasae, vannapajjavehim gamdhapajjavehim rasapajjavehim phasapajjavehim asasae. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–siya sasae, siya asasae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 609. Bhagavan ! Paramanu pudgala shum shashvata ke ashashvata\? Gautama ! Kathamchita shashvata, kathamchita ashashvata. Bhagavan ! Ema kema kahyum\? Gautama ! Dravyarthatathi shashvata, varna yavat sparsha paryayothi ashashvata chhe, tethi kahyum kathamchita shashvata ane kathamchita ashashvata chhe. Sutra– 610. Bhagavan ! Paramanu pudgala charama chhe ke acharama\? Gautama ! Dravyadeshathi charama nathi, acharama chhe. Kshetradeshathi kathamchita charama, kathamchita acharama chhe. Kaladeshathi ane bhavadeshathi pana tema ja chhe. Sutra samdarbha– 609, 610 |