Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103655 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-३ |
Translated Chapter : |
શતક-૩ |
Section : | उद्देशक-१ चमर विकुर्वणा | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ ચમર વિકુર્વણા |
Sutra Number : | 155 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तए णं से तच्चे गोयमे वायुभूति अनगारे दोच्चे णं गोयमेणं अग्गिभूतिणा अनगारेणं सद्धिं जेणेव समणे भगवं महावीरे तेणेव उवागच्छइ जाव पज्जुवासमाणे एवं वयासी–जइ णं भंते! चमरे असुरिंदे असुरराया एमहिड्ढीए जाव एवतियं च णं पभू विकुव्वित्तए, बली णं भंते! वइरोयणिंदे वइरोयणराया केमहिड्ढीए? जाव केवइयं च णं पभू विकुव्वित्तए? गोयमा! बली णं वइरोयणिंदे वइरोयणराया महिड्ढीए जाव महानुभागे। जहा चमरस्स तहा बलिस्स वि नेयव्वं, नवरं–सातिरेगं केवलकप्पं जंबुद्दीवं दीवं भाणियव्वं, सेसं तं चेव निरवसेसं नेयव्वं, नवरं–नाणत्तं जाणियव्वं भवणेहिं सामाणिएहि य। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति तच्चे गोयमे वायुभूई अनगारे समणं भगवं महावीरं वंदति नमंसति, वंदित्ता नमंसित्ता नच्चासण्णे णातिदूरे सुस्सूसमाणे णमंसमाणे अभिमुहे विनएणं पंजलियडे पज्जुवासइ। तते णं से दोच्चे गोयमे अग्गिभूई अनगारे समणं भगवं महावीरं वंदइ नमंसइ, वंदित्ता नमंसित्ता एवं वयासी–जइ णं भंते! बली वइरोयणिंदे वइरोयणराया एमहिड्ढीए जाव एवतियं च णं पभू विकुव्वित्तए, धरणे णं भंते! नागकुमारिंदे नागकुमारराया केमहिड्ढीए? जाव केवइयं च णं पभू विकुव्वित्तए? गोयमा! धरणे णं नागकुमारिंदे नागकुमारराया महिड्ढीए जाव महानुभागे। से णं तत्थ चोयालीसाए भवणावाससयसहस्साणं छण्हं सामानियसाहस्सीणं, तायत्तीसाए तावत्तीसगाणं, चउण्हं लोगपालाणं, छण्हं अग्गमहिसीणं सपरिवाराणं, तिण्हं परिसाणं, सत्तण्हं अनियाणं, सत्तण्हं अनियाहिवईणं, चउव्वीसाए आयरक्खदेवसाहस्सीणं अन्नेसिं, च जाव विहरइ। एवतियं च णं पभू विउव्वित्तए। से जहानामए जुवती जुवाणे जाव पभू केवलकप्पं जंबुद्दीवं दीवं जाव तिरियं संखेज्जे दीव-समुद्दे बहूहिं नागकुमारीहिं जाव विकुव्विस्सति वा। सामाणिया तायत्तीस-लोगपालग्गमहिसीओ य तहेव जहा चमरस्स, नवरं– संखेज्जे दीव-समुद्दे भाणियव्वे। एवं जाव थणियकुमारा, वाणमंतरा, जोईसिया वि, नवरं–दाहिणिल्ले सव्वे अग्गिभूई पुच्छइ, उत्तरिल्ले सव्वे वायु भूई पुच्छइ। भंतेत्ति! भगवं दोच्चे गोयमे अग्गिभूई अनगारे समणं भगवं महावीरं वंदइ नमंसइ, वंदित्ता नमंसित्ता एवं वयासी –जइ णं भंते! जोइसिंदे जोइसराया एमहिड्ढीए जाव एवतियं च णं पभू विकुव्वित्तए, सक्के णं भंते! देविंदे देवराया केमहिड्ढीए? जाव केवतियं च णं पभू विकुव्वित्तए? गोयमा! सक्के णं देविंदे देवराया महिड्ढीए जाव महानुभागे। से णं बत्तीसाए विमानावाससय-सहस्साणं, चउरासीए सामानियसाहस्सीणं, तायत्तीसाए तावत्तीसगाणं, चउण्हं लोगपालाणं अट्ठणहं अग्गमहिसीणं सपरिवाराणं, तिण्हं परिसाणं सत्तण्हं अनियाणं, सत्तण्हं अनियाहिवईणं, चउण्हं चउ-रासीणं आयरक्खसाहस्सीणं, अन्नेसिं च जाव विहरइ। एमहिड्ढीए जाव एवतियं च णं पभू विकुव्वि-त्तए, एवं जहेव चमरस्स तहेव भाणियव्वं, नवरं– दो केवलकप्पे जंबुद्दीवे दीवे, अवसेसं तं चेव। एस णं गोयमा! सक्कस्स देविंदस्स देवरन्नो इमेयारूवे विसए विसयमेत्ते बुइए, नो चेव णं संपत्तीए विकुव्विंसु वा विकुव्वति वा विकुव्विस्सति वा। | ||
Sutra Meaning : | જુઓ સૂત્ર ૧૫૩ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tae nam se tachche goyame vayubhuti anagare dochche nam goyamenam aggibhutina anagarenam saddhim jeneva samane bhagavam mahavire teneva uvagachchhai java pajjuvasamane evam vayasi–jai nam bhamte! Chamare asurimde asuraraya emahiddhie java evatiyam cha nam pabhu vikuvvittae, bali nam bhamte! Vairoyanimde vairoyanaraya kemahiddhie? Java kevaiyam cha nam pabhu vikuvvittae? Goyama! Bali nam vairoyanimde vairoyanaraya mahiddhie java mahanubhage. Jaha chamarassa taha balissa vi neyavvam, navaram–satiregam kevalakappam jambuddivam divam bhaniyavvam, sesam tam cheva niravasesam neyavvam, navaram–nanattam janiyavvam bhavanehim samaniehi ya. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti tachche goyame vayubhui anagare samanam bhagavam mahaviram vamdati namamsati, vamditta namamsitta nachchasanne natidure sussusamane namamsamane abhimuhe vinaenam pamjaliyade pajjuvasai. Tate nam se dochche goyame aggibhui anagare samanam bhagavam mahaviram vamdai namamsai, vamditta namamsitta evam vayasi–jai nam bhamte! Bali vairoyanimde vairoyanaraya emahiddhie java evatiyam cha nam pabhu vikuvvittae, dharane nam bhamte! Nagakumarimde nagakumararaya kemahiddhie? Java kevaiyam cha nam pabhu vikuvvittae? Goyama! Dharane nam nagakumarimde nagakumararaya mahiddhie java mahanubhage. Se nam tattha choyalisae bhavanavasasayasahassanam chhanham samaniyasahassinam, tayattisae tavattisaganam, chaunham logapalanam, chhanham aggamahisinam saparivaranam, tinham parisanam, sattanham aniyanam, sattanham aniyahivainam, chauvvisae ayarakkhadevasahassinam annesim, cha java viharai. Evatiyam cha nam pabhu viuvvittae. Se jahanamae juvati juvane java pabhu kevalakappam jambuddivam divam java tiriyam samkhejje diva-samudde bahuhim nagakumarihim java vikuvvissati va. Samaniya tayattisa-logapalaggamahisio ya taheva jaha chamarassa, navaram– samkhejje diva-samudde bhaniyavve. Evam java thaniyakumara, vanamamtara, joisiya vi, navaram–dahinille savve aggibhui puchchhai, uttarille savve vayu bhui puchchhai. Bhamtetti! Bhagavam dochche goyame aggibhui anagare samanam bhagavam mahaviram vamdai namamsai, vamditta namamsitta evam vayasi –jai nam bhamte! Joisimde joisaraya emahiddhie java evatiyam cha nam pabhu vikuvvittae, sakke nam bhamte! Devimde devaraya kemahiddhie? Java kevatiyam cha nam pabhu vikuvvittae? Goyama! Sakke nam devimde devaraya mahiddhie java mahanubhage. Se nam battisae vimanavasasaya-sahassanam, chaurasie samaniyasahassinam, tayattisae tavattisaganam, chaunham logapalanam atthanaham aggamahisinam saparivaranam, tinham parisanam sattanham aniyanam, sattanham aniyahivainam, chaunham chau-rasinam ayarakkhasahassinam, annesim cha java viharai. Emahiddhie java evatiyam cha nam pabhu vikuvvi-ttae, evam jaheva chamarassa taheva bhaniyavvam, navaram– do kevalakappe jambuddive dive, avasesam tam cheva. Esa nam goyama! Sakkassa devimdassa devaranno imeyaruve visae visayamette buie, no cheva nam sampattie vikuvvimsu va vikuvvati va vikuvvissati va. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Juo sutra 153 |