Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103654 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-३ |
Translated Chapter : |
શતક-૩ |
Section : | उद्देशक-१ चमर विकुर्वणा | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ ચમર વિકુર્વણા |
Sutra Number : | 154 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] भगवं दोच्चे गोयमे समणं भगवं महावीरं वंदइ नमंसइ, वंदित्ता नमंसित्ता जेणेव तच्चे गोयमे वायुभूती अनगारे तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता तच्चं गोयमं वायुभूतिं अनगारं एवं वदासि–एवं खलु गोयमा! चमरे असुरिंदे असुरराया एमहिड्ढीए तं चेव एवं सव्वं अपुट्ठवागरणं नेयव्वं अपरिसेसियं जाव अग्गमहिसीणं वत्तव्वया समत्ता। तेणं से तच्चे गोयमे वायुभूती अनगारे दोच्चस्स गोयमस्स अग्गिभूतिस्स अनगारस्स एवमाइक्ख-माणस्स भासमाणस्स पण्णवेमाणस्स परूवेमाणस्स एयमट्ठं नो सद्दहइ नो पत्तियइ नो रोएइ, एयमट्ठं असद्दहमाणे अपत्तियमाणे अरोएमाणे उट्ठाए उट्ठेइ, उट्ठेत्ता जेणेव समणे भगवं महावीरे तेणेव उवागच्छइ जाव पज्जुवासमाणे एवं वयासी– एवं खलु भंते! दोच्चे गोयमे अग्गि-भूई अनगारे ममं एवमाइक्खइ भासइ पन्नवेइ परूवेइ–एवं खलु गोयमा! चमरे असुरिंदे असुरराया महिड्ढीए जाव महानुभागे। से णं तत्थ चोत्तीसाए भवणावाससयसहस्साणं तं चेव सव्वं अपरिसेसं भाणियव्वं जाव अग्गमहिसीणं वत्तव्वया समत्ता। से कहमेयं भंते! एवं? गोयमादि! समणे भगवं महावीरे तच्चं गोयमं वायुभूतिं अनगारं एवं वयासी–जं णं गोयमा! तव दोच्चे गोयमे अग्गिभूई अनगारे एवमाइक्खइ भासइ पन्नवेइ परूवेइ–एवं खलु गोयमा! चमरे असुरिंदे असुरराया महिड्ढीए तं चेव सव्वं जाव अग्गमहिसीओ। सच्चे णं एसमट्ठे। अहं पि णं गोयमा! एवमाइक्खामि भासामि पन्नवेमि परूवेमि–एवं खलु गोयमा! चमरे असुरिंदे असुरराया महिड्ढीए तं चेव जाव अग्गमहिसीओ। सच्चे णं एसमट्ठे। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति तच्चे गोयमे वायुभूई अनगारे समणं भगवं महावीरं वंदइ नमंसइ, वंदित्ता नमंसित्ता जेणेव दोच्चे गोयमे अग्गिभूई अनगारे तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता दोच्चं गोयमं अग्गिभूइं अनगारं वंदइ नमंसइ, वंदित्ता नमंसित्ता एयमट्ठं सम्मं विनएणं भुज्जो-भुज्जो खामेइ। | ||
Sutra Meaning : | જુઓ સૂત્ર ૧૫૩ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] bhagavam dochche goyame samanam bhagavam mahaviram vamdai namamsai, vamditta namamsitta jeneva tachche goyame vayubhuti anagare teneva uvagachchhai, uvagachchhitta tachcham goyamam vayubhutim anagaram evam vadasi–evam khalu goyama! Chamare asurimde asuraraya emahiddhie tam cheva evam savvam aputthavagaranam neyavvam aparisesiyam java aggamahisinam vattavvaya samatta. Tenam se tachche goyame vayubhuti anagare dochchassa goyamassa aggibhutissa anagarassa evamaikkha-manassa bhasamanassa pannavemanassa paruvemanassa eyamattham no saddahai no pattiyai no roei, eyamattham asaddahamane apattiyamane aroemane utthae utthei, utthetta jeneva samane bhagavam mahavire teneva uvagachchhai java pajjuvasamane evam vayasi– Evam khalu bhamte! Dochche goyame aggi-bhui anagare mamam evamaikkhai bhasai pannavei paruvei–evam khalu goyama! Chamare asurimde asuraraya mahiddhie java mahanubhage. Se nam tattha chottisae bhavanavasasayasahassanam tam cheva savvam aparisesam bhaniyavvam java aggamahisinam vattavvaya samatta. Se kahameyam bhamte! Evam? Goyamadi! Samane bhagavam mahavire tachcham goyamam vayubhutim anagaram evam vayasi–jam nam goyama! Tava dochche goyame aggibhui anagare evamaikkhai bhasai pannavei paruvei–evam khalu goyama! Chamare asurimde asuraraya mahiddhie tam cheva savvam java aggamahisio. Sachche nam esamatthe. Aham pi nam goyama! Evamaikkhami bhasami pannavemi paruvemi–evam khalu goyama! Chamare asurimde asuraraya mahiddhie tam cheva java aggamahisio. Sachche nam esamatthe. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti Tachche goyame vayubhui anagare samanam bhagavam mahaviram vamdai namamsai, vamditta namamsitta jeneva dochche goyame aggibhui anagare teneva uvagachchhai, uvagachchhitta dochcham goyamam aggibhuim anagaram vamdai namamsai, vamditta namamsitta eyamattham sammam vinaenam bhujjo-bhujjo khamei. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Juo sutra 153 |