Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103599 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-१ |
Translated Chapter : |
શતક-૧ |
Section : | उद्देशक-९ गुरुत्त्व | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૯ ગુરુત્ત્વ |
Sutra Number : | 99 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] भंते ति! भगवं गोयमे समणं भगवं महावीरं वंदइ नमंसइ, वंदित्ता नमसित्ता एवं वदासी–से नूनं भंते! सेट्ठियस्स य तणुयस्स य किवणस्स य खत्तियस्स य समा चेव अपच्चक्खाणकिरिया कज्जइ? हंता गोयमा! सेट्ठियस्स य तणुयस्स य किवणस्स य खत्तियस्स य समा चेव अपच्चक्खाणकिरिया कज्जइ। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–सेट्ठियस्स य तणुयस्स य किवणस्स य खत्तियस्स य समा चेव अपच्चक्खाणकिरिया कज्जइ? गोयमा! अविरतिं पडुच्च। से तेणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ–सेट्ठियस्स य तणुयस्स य किवणस्स य खत्तियस्स य समा चेव अपच्चक्खाणकिरिया कज्जइ। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! એમ કહી ગૌતમ, શ્રમણ ભગવન્ મહાવીરને વંદન, નમસ્કાર કરે છે. કરીને આમ કહ્યું – ભગવન્ ! શું શેઠ, દરિદ્ર, લોભી, ક્ષત્રિય એ બધા એક સાથે અપ્રત્યાખ્યાન ક્રિયા કરે – (અપ્રત્યાખ્યાન જન્ય કર્મબંધ સમાન હોય) ? હા, ગૌતમ ! શેઠ યાવત્ ક્ષત્રિયને અપ્રત્યાખ્યાન જન્ય કર્મબંધ સમાન હોય. ભગવન્ ! એમ કેમ કહ્યું ? ગૌતમ ! અવિરતિ ભાવની સમાનતાનેઆશ્રીને એમ કહ્યું કે – શેઠ યાવત્ ક્ષત્રિયને અપ્રત્યાખ્યાન ક્રિયા સમાનરૂપે લાગે છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] bhamte ti! Bhagavam goyame samanam bhagavam mahaviram vamdai namamsai, vamditta namasitta evam vadasi–se nunam bhamte! Setthiyassa ya tanuyassa ya kivanassa ya khattiyassa ya sama cheva apachchakkhanakiriya kajjai? Hamta goyama! Setthiyassa ya tanuyassa ya kivanassa ya khattiyassa ya sama cheva apachchakkhanakiriya kajjai. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–setthiyassa ya tanuyassa ya kivanassa ya khattiyassa ya sama cheva apachchakkhanakiriya kajjai? Goyama! Aviratim paduchcha. Se tenatthenam goyama! Evam vuchchai–setthiyassa ya tanuyassa ya kivanassa ya khattiyassa ya sama cheva apachchakkhanakiriya kajjai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Ema kahi gautama, shramana bhagavan mahavirane vamdana, namaskara kare chhe. Karine ama kahyum – Bhagavan ! Shum shetha, daridra, lobhi, kshatriya e badha eka sathe apratyakhyana kriya kare – (apratyakhyana janya karmabamdha samana hoya)\? Ha, gautama ! Shetha yavat kshatriyane apratyakhyana janya karmabamdha samana hoya. Bhagavan ! Ema kema kahyum\? Gautama ! Avirati bhavani samanataneashrine ema kahyum ke – shetha yavat kshatriyane apratyakhyana kriya samanarupe lage chhe. |