Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103582 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-१ |
Translated Chapter : |
શતક-૧ |
Section : | उद्देशक-७ नैरयिक | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૭ નૈરયિક |
Sutra Number : | 82 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] देवे णं भंते! महिड्ढिए महज्जुइए महब्बले महायसे महेसक्खे महानुभावे अविउक्कंतियं चयमाणे किंचिकालं हिरिवत्तियं दुगंछावत्तियं परीसहवत्तियं आहारं नो आहारेइ। अहे णं आहारेइ आहारि-ज्जमाणे आहारिए, परिणामिज्जमाणे परिणामिए, पहीने य आउए भवइ। जत्थ उववज्जइ तं आउयं पडिसंवेदेइ, तं जहा–तिरिक्खजोणियाउयं वा, मनुस्साउयं वा? हंता गोयमा! देवेणं महिड्ढिए महज्जुइए महब्बले महायसे महेसक्खे महानुभावे अविउक्कंतियं चयमाणे किंचिकालं हिरिवत्तियं दुगंछावत्तियं परीसहवत्तियं आहारं नो आहारेइ। अहे णं आहारेइ आहारिज्जमाणे आहारिए, परिणामिज्जमाणे परिणामिए, पहीने य आउए भवइ। जत्थ उववज्जइ तं आउयं पडिसंवेदेइ, तं जहा–तिरिक्खजोणियाउयं वा मनुस्साउयं वा। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! મહાઋદ્ધિવાન, મહાદ્યુતિવાન, મહાબલવાન, મહાયશવાન, મહા સુખસંપન્ન, મહાનુભાવ(અચિંત્ય શક્તિવાળા), મરણકાળે ચ્યવતો દેવ લજ્જા – દુગંછા – પરીષહને કારણે થોડો સમય આહાર કરતો નથી, પછી આહાર કરે છે અને ગ્રહણ કરાતો આહાર પરિણમે પણ છે, છેવટે તેનું આયુ સર્વથા નષ્ટ થાય છે, તેથી તે દેવ જ્યાં ઉત્પન્ન થાય ત્યાંનું આયુ અનુભવે. તો શું તે તિર્યંચયોનિકનું કે મનુષ્યનું આયુ જાણવુ ? હે ગૌતમ ! તે મહર્દ્ધિક દેવનું આયુ યાવત્ તિર્યંચયોનિકનું કે મનુષ્યનું પણ જાણવું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] deve nam bhamte! Mahiddhie mahajjuie mahabbale mahayase mahesakkhe mahanubhave aviukkamtiyam chayamane kimchikalam hirivattiyam dugamchhavattiyam parisahavattiyam aharam no aharei. Ahe nam aharei ahari-jjamane aharie, parinamijjamane parinamie, pahine ya aue bhavai. Jattha uvavajjai tam auyam padisamvedei, tam jaha–tirikkhajoniyauyam va, manussauyam va? Hamta goyama! Devenam mahiddhie mahajjuie mahabbale mahayase mahesakkhe mahanubhave aviukkamtiyam chayamane kimchikalam hirivattiyam dugamchhavattiyam parisahavattiyam aharam no aharei. Ahe nam aharei aharijjamane aharie, parinamijjamane parinamie, pahine ya aue bhavai. Jattha uvavajjai tam auyam padisamvedei, tam jaha–tirikkhajoniyauyam va manussauyam va. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Mahariddhivana, mahadyutivana, mahabalavana, mahayashavana, maha sukhasampanna, mahanubhava(achimtya shaktivala), maranakale chyavato deva lajja – dugamchha – parishahane karane thodo samaya ahara karato nathi, pachhi ahara kare chhe ane grahana karato ahara pariname pana chhe, chhevate tenum ayu sarvatha nashta thaya chhe, tethi te deva jyam utpanna thaya tyamnum ayu anubhave. To shum te tiryamchayonikanum ke manushyanum ayu janavu\? He gautama ! Te maharddhika devanum ayu yavat tiryamchayonikanum ke manushyanum pana janavum. |