Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1103579 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | ભગવતી સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
शतक-१ |
Translated Chapter : |
શતક-૧ |
Section : | उद्देशक-७ नैरयिक | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૭ નૈરયિક |
Sutra Number : | 79 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] नेरइए णं भंते! नेरइएसु उववज्जमाणे, किं–१. देसेणं देसं उववज्जइ? २. देसेणं सव्वं उववज्जइ? ३. सव्वेणं देसं उववज्जइ? ४. सव्वेणं सव्वं उववज्जइ? गोयमा! १. नो देसेणं देसं उववज्जइ। २. नो देसेणं सव्वं उववज्जइ। ३. नो सव्वेणं देसं उववज्जइ। ४. सव्वेणं सव्वं उववज्जइ। जहा नेरइए, एवं जाव वेमाणिए। | ||
Sutra Meaning : | ભગવન્ ! નૈરયિકોમાં ઉત્પદ્યમાન શું એક ભાગથી એક ભાગને આશ્રીને ઉત્પન્ન થાય, એક ભાગથી સર્વ ભાગને આશ્રીને ઉત્પન્ન થાય, કે સર્વથી દેશ ભાગે ઉપજે કે સર્વથી સર્વ ભાગે ઉપજે ? ગૌતમ ! દેશથી દેશ, દેશથી સર્વ કે સર્વથી દેશ ભાગે ઉત્પન્ન ન થાય, પણ સર્વથી સર્વ ભાગે ઉપજે. આ પ્રમાણે નૈરયિકવત્ વૈમાનિક સુધી જાણવું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] neraie nam bhamte! Neraiesu uvavajjamane, kim–1. Desenam desam uvavajjai? 2. Desenam savvam uvavajjai? 3. Savvenam desam uvavajjai? 4. Savvenam savvam uvavajjai? Goyama! 1. No desenam desam uvavajjai. 2. No desenam savvam uvavajjai. 3. No savvenam desam uvavajjai. 4. Savvenam savvam uvavajjai. Jaha neraie, evam java vemanie. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Nairayikomam utpadyamana shum eka bhagathi eka bhagane ashrine utpanna thaya, eka bhagathi sarva bhagane ashrine utpanna thaya, ke sarvathi desha bhage upaje ke sarvathi sarva bhage upaje\? Gautama ! Deshathi desha, deshathi sarva ke sarvathi desha bhage utpanna na thaya, pana sarvathi sarva bhage upaje. A pramane nairayikavat vaimanika sudhi janavum. |