Sutra Navigation: Bhagavati ( ભગવતી સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1103580
Scripture Name( English ): Bhagavati Translated Scripture Name : ભગવતી સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

शतक-१

Translated Chapter :

શતક-૧

Section : उद्देशक-७ नैरयिक Translated Section : ઉદ્દેશક-૭ નૈરયિક
Sutra Number : 80 Category : Ang-05
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] नेरइए णं भंते! नेरइएसु उववज्जमाणे, किं–१. देसेणं देसं आहारेइ? २. देसेणं सव्वं आहारेइ? ३. सव्वेणं देसं आहारेइ? ४. सव्वेणं सव्वं आहारेइ? गोयमा! १. नो देसेणं देसं आहारेइ। २. नो देसेणं सव्वं आहारेइ। ३. सव्वेणं वा देसं आहारेइ। ४. सव्वेणं वा सव्वं आहारेइ। एवं जाव वेमाणिए। नेरइए णं भंते! नेरइएहिंतो उव्वट्टमाणे, किं–१. देसेणं देसं उव्वट्टइ? २. देसेणं सव्वं उव्वट्टइ? ३. सव्वेणं देसं उव्वट्टइ? ४. सव्वेणं सव्वं उव्वट्टइ? गोयमा! १. नो देसेणं देसं उव्वट्टइ। २. नो देसेणं सव्वं उव्वट्टइ। ३. नो सव्वेणं देसं उव्वट्टइ। ४. सव्वेणं सव्वं उव्वट्टइ। एवं जाव वेमाणिए। नेरइए णं भंते! नेरइएहिंतो उव्वट्टमाणे, किं–१. देसेणं देसं आहारेइ? २. देसेणं सव्वं आहारेइ? ३. सव्वेणं देसं आहारेइ? ४. सव्वेणं सव्वं आहारेइ? गोयमा! १. नो देसेणं देसं आहारेइ। २. नो देसेणं सव्वं आहारेइ। ३. सव्वेणं वा देसं आहारेइ। ४. सव्वेणं वा सव्वं आहारेइ। एवं जाव वेमाणिए। नेरइए णं भंते! नेरइएसु उववन्ने, किं–१. देसेणं देसं उववन्ने? २. देसेणं सव्वं उववन्ने? ३. सव्वेणं देसं उववन्ने? ४. सव्वेणं सव्वं उववन्ने? गोयमा! १. नो देसेणं देसं उववन्ने। २. नो देसेणं सव्वं उववन्ने। ३. नो सव्वेणं देसं उववन्ने। ४. सव्वेणं सव्वं उववन्ने। एवं जाव वेमाणिए। नेरइए णं भंते! नेरइएसु उववन्ने, किं–१. देसेणं देसं आहारेइ? २. देसेणं सव्वं आहारेइ? ३. सव्वेणं देसं आहारेइ? ४. सव्वेणं सव्वं आहारेइ? गोयमा! १. नो देसेणं देसं आहारेइ। २. नो देसेणं सव्वं आहारेइ। ३. सव्वेणं सव्वं वा देसं आहारेइ। ४. सव्वेणं वा सव्वं आहारेइ। एवं जाव वेमाणिए। नेरइए णं भंते! नेरइएहिंतो उव्वट्टे, किं–१. देसेणं देसं उव्वट्टे? २. देसेणं सव्वं उव्वट्टे? ३. सव्वेणं देसं उव्वट्टे? ४. सव्वेणं सव्वं उव्वट्टे? गोयमा! १. नो देसेणं देसं उव्वट्टे। २. नो देसेणं सव्वं उव्वट्टे। ३. नो सव्वेणं देसं उव्वट्टे। ४. सव्वेणं सव्वं उव्वट्टे। एवं जाव वेमाणिए। नेरइए णं भंते! नेरइएहिंतो उव्वट्टे, किं–१. देसेणं देसं आहारेइ? २. देसेणं सव्वं आहारेइ? ३. सव्वेणं देसं आहारेइ? ४. सव्वेणं सव्वं आहारेइ? गोयमा! १. नो देसेणं देसं आहारेइ। २. नो देसेणं सव्वं आहारेइ। ३. सव्वेणं वा देसं आहारेइ। ४. सव्वेणं वा सव्वं आहारेइ। एवं जाव वेमाणिए। नेरइए णं भंते! नेरइएसु उववज्जमाणे, किं–१. अद्धेण अद्धं उववज्जइ? २. अद्धेणं सव्वं उववज्जइ? ३. सव्वेणं अद्धं उववज्जइ? ४. सव्वेणं सव्वं उववज्जइ? जहा पढमिल्लेणं अट्ठ दंडगा तहा अद्धेण वि अट्ठ दंडगा भाणियव्वा, नवरं– जहिं देसेणं देसं उववज्जइ, तहिं अद्धेणं अद्धं उववज्जइ इति भाणियव्वं, एयं नाणत्तं। एते सव्वे वि सोलस दंडगा भाणियव्वा।
Sutra Meaning : ભગવન્‌ ! નૈરયિકોમાં ઉત્પદ્યમાન નૈરયિક શું દેશથી દેશનો આહાર કરે ? દેશથી સર્વનો આહાર કરે ? સર્વથી દેશનો આહાર કરે ? કે સર્વથી સર્વનો આહાર કરે ? ગૌતમ ! દેશથી દેશનો કે દેશથી સર્વનો આહાર ન કરે. સર્વથી દેશનો કે સર્વથી સર્વનો આહાર કરે. એ પ્રમાણે વૈમાનિક પર્યન્ત જાણવું. ભગવન્‌ ! નૈરયિકોથી ઉદ્વર્તતો નૈરયિક શું દેશથી દેશે ઉદ્વર્તે ? આદિ પ્રશ્ન. ઉત્પદ્યમાનની જેમ ઉદ્વર્તમાનનો દંડક કહેવો. ભગવન્‌ ! નૈરયિકથી ઉદ્વર્તમાન નૈરયિક શું દેશથી દેશનો આહાર કરે ? આદિ પ્રશ્ન. ગૌતમ ! તે સર્વથી દેશને આશ્રીને આહાર કરે અને સર્વથી સર્વનો આહાર કરે. એમ વૈમાનિક સુધી જાણવું. ભગવન્‌ ! નૈરયિકોમાં ઉત્પન્ન નૈરયિક શું દેશથી દેશે ઉત્પન્ન થાય? આદિ પ્રશ્ન. ગૌતમ ! સર્વથી સર્વ ભાગે ઉત્પન્ન થાય. ઉત્પદ્યમાન અને ઉદ્વર્તમાનના ચાર દંડક માફક ઉપપન્ન અને ઉદ્વર્તનના પણ ચાર દંડક જાણવા. સર્વથી સર્વ ઉપપન્ન, સર્વથી દેશનો આહાર, સર્વથી સર્વનો આહાર. આ અભિલાપ વડે ઉપપન્ન અને ઉદ્વર્તન જાણવું. ભગવન્‌ ! નૈરયિકોમાં ઉપજતો શું અર્ધભાગ વડે અર્ધને આશ્રીને ઉત્પન્ન થાય ? અર્ધથી સર્વ ઉપજે ? સર્વથી અર્ધ ઉપજે ? કે સર્વથી સર્વ ઉપજે ? ગૌતમ ! જેમ પ્રથમ સાથે આઠ દંડક કહ્યા તેમ અર્ધ સાથે આઠ દંડક કહેવા. વિશેષ આ – દેશને સ્થાને અદ્ધ શબ્દ કહેવો. કુલ ૧૬ દંડક થયા.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] neraie nam bhamte! Neraiesu uvavajjamane, kim–1. Desenam desam aharei? 2. Desenam savvam aharei? 3. Savvenam desam aharei? 4. Savvenam savvam aharei? Goyama! 1. No desenam desam aharei. 2. No desenam savvam aharei. 3. Savvenam va desam aharei. 4. Savvenam va savvam aharei. Evam java vemanie. Neraie nam bhamte! Neraiehimto uvvattamane, kim–1. Desenam desam uvvattai? 2. Desenam savvam uvvattai? 3. Savvenam desam uvvattai? 4. Savvenam savvam uvvattai? Goyama! 1. No desenam desam uvvattai. 2. No desenam savvam uvvattai. 3. No savvenam desam uvvattai. 4. Savvenam savvam uvvattai. Evam java vemanie. Neraie nam bhamte! Neraiehimto uvvattamane, kim–1. Desenam desam aharei? 2. Desenam savvam aharei? 3. Savvenam desam aharei? 4. Savvenam savvam aharei? Goyama! 1. No desenam desam aharei. 2. No desenam savvam aharei. 3. Savvenam va desam aharei. 4. Savvenam va savvam aharei. Evam java vemanie. Neraie nam bhamte! Neraiesu uvavanne, kim–1. Desenam desam uvavanne? 2. Desenam savvam uvavanne? 3. Savvenam desam uvavanne? 4. Savvenam savvam uvavanne? Goyama! 1. No desenam desam uvavanne. 2. No desenam savvam uvavanne. 3. No savvenam desam uvavanne. 4. Savvenam savvam uvavanne. Evam java vemanie. Neraie nam bhamte! Neraiesu uvavanne, kim–1. Desenam desam aharei? 2. Desenam savvam aharei? 3. Savvenam desam aharei? 4. Savvenam savvam aharei? Goyama! 1. No desenam desam aharei. 2. No desenam savvam aharei. 3. Savvenam savvam va desam aharei. 4. Savvenam va savvam aharei. Evam java vemanie. Neraie nam bhamte! Neraiehimto uvvatte, kim–1. Desenam desam uvvatte? 2. Desenam savvam uvvatte? 3. Savvenam desam uvvatte? 4. Savvenam savvam uvvatte? Goyama! 1. No desenam desam uvvatte. 2. No desenam savvam uvvatte. 3. No savvenam desam uvvatte. 4. Savvenam savvam uvvatte. Evam java vemanie. Neraie nam bhamte! Neraiehimto uvvatte, kim–1. Desenam desam aharei? 2. Desenam savvam aharei? 3. Savvenam desam aharei? 4. Savvenam savvam aharei? Goyama! 1. No desenam desam aharei. 2. No desenam savvam aharei. 3. Savvenam va desam aharei. 4. Savvenam va savvam aharei. Evam java vemanie. Neraie nam bhamte! Neraiesu uvavajjamane, kim–1. Addhena addham uvavajjai? 2. Addhenam savvam uvavajjai? 3. Savvenam addham uvavajjai? 4. Savvenam savvam uvavajjai? Jaha padhamillenam attha damdaga taha addhena vi attha damdaga bhaniyavva, navaram– jahim desenam desam uvavajjai, tahim addhenam addham uvavajjai iti bhaniyavvam, eyam nanattam. Ete savve vi solasa damdaga bhaniyavva.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Nairayikomam utpadyamana nairayika shum deshathi deshano ahara kare\? Deshathi sarvano ahara kare\? Sarvathi deshano ahara kare\? Ke sarvathi sarvano ahara kare\? Gautama ! Deshathi deshano ke deshathi sarvano ahara na kare. Sarvathi deshano ke sarvathi sarvano ahara kare. E pramane vaimanika paryanta janavum. Bhagavan ! Nairayikothi udvartato nairayika shum deshathi deshe udvarte\? Adi prashna. Utpadyamanani jema udvartamanano damdaka kahevo. Bhagavan ! Nairayikathi udvartamana nairayika shum deshathi deshano ahara kare\? Adi prashna. Gautama ! Te sarvathi deshane ashrine ahara kare ane sarvathi sarvano ahara kare. Ema vaimanika sudhi janavum. Bhagavan ! Nairayikomam utpanna nairayika shum deshathi deshe utpanna thaya? Adi prashna. Gautama ! Sarvathi sarva bhage utpanna thaya. Utpadyamana ane udvartamanana chara damdaka maphaka upapanna ane udvartanana pana chara damdaka janava. Sarvathi sarva upapanna, sarvathi deshano ahara, sarvathi sarvano ahara. A abhilapa vade upapanna ane udvartana janavum. Bhagavan ! Nairayikomam upajato shum ardhabhaga vade ardhane ashrine utpanna thaya\? Ardhathi sarva upaje\? Sarvathi ardha upaje\? Ke sarvathi sarva upaje\? Gautama ! Jema prathama sathe atha damdaka kahya tema ardha sathe atha damdaka kaheva. Vishesha a – deshane sthane addha shabda kahevo. Kula 16 damdaka thaya.