Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017291 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Translated Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 591 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] (७) एत्थ य जत्थ जत्थ पयं पएणाऽनुलग्गं सुत्तालावगं न संपज्जइ, तत्थ तत्थ सुयहरेहिं कुलि-हिय-दोसो न दायव्वो त्ति (८) किंतु जो सो एयस्स अचिंत-चिंतामणी-कप्पभूयस्स महानिसीह-सुयक्खंधस्स पुव्वायरिसो आसि, तहिं चेव खंडाखंडीए उद्देहियाइएहिं हेऊहिं बहवे पन्नगा परिसडिया। (९) तहा वि अच्चंत-सुमहत्थाइसयं ति इमं महानिसीह-सुयक्खंधं कसिण-पवयणस्स परम-सार-भूयं परं तत्तं महत्थंति कलिऊणं (१०) पवयण-वच्छल्लत्तणेणं बहु-भव-सत्तोवयारियं च काउं, तहा य आय-हियट्ठयाए आयरिय-हरिभद्देणं जं तत्थाऽऽयरिसे दिट्ठं तं सव्वं स-मतीए साहिऊणं लिहियं ति (११) अन्नेहिं पि सिद्धसेन दिवाकर-वुड्ढवाइ-जक्खसेण-देवगुत्त-जसवद्धण-खमासमण-सीस-रविगुत्त-णेमिचंद-जिणदासगणि-खमग-सच्चरिसि-पमुहेहिं जुगप्पहाण-सुयहरेहिं बहुमन्निय-मिणं ति। | ||
Sutra Meaning : | यहाँ जहाँ जहाँ पद पद के साथ जुड़े हो और लगातार सूत्रालापक प्राप्त न हो वहाँ श्रुतधर ने लहीयाओं ने झूठ लिखा है। ऐसा दोष मत देना लेकिन जो किसी इस अचिन्त्य चिन्तामणी और कल्पवृक्ष समान महानिशीथ श्रुतस्कंध की पूर्वादर्श पहले की लिखी हुई प्रति थी उसमें ही ऊधई आदि जीवांत से खाकर उस कारण से टुकड़ेवाली प्रत हो गई। काफी पत्ते सड़ गए तो भी अति अतिशयवाला बड़े अर्थ से भरपूर यह महानिशीथ श्रुतस्कंध है। समग्र प्रवचन के परम सारभूत श्रेष्ठ तत्त्वपूर्ण महा, अर्थ, गर्भित है ऐसा जानकर प्रवचन के वात्सल्य से कईं भव्यजीव को उपकारमंद होंगे ऐसा मानकर और अपने आत्मा के हित के लिए आचार्य हरिभद्रसूरी ने जो उस आदर्श में लिखा, वो सर्व अपनी मति से शुद्ध करके लिखा है। दूसरे भी आचार्य – सिद्धेन दिवाकर, वृद्धवादी, यक्षसेन, देवगुप्त, यशोवर्धन, क्षमाश्रमण के शिष्य रविगुप्त, नेमिचन्द्र, जिनदासगणि, क्षमक, सत्यर्षी आदि युग प्रधान श्रुतधर ने उसे बहुमान्य रखा है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] (7) ettha ya jattha jattha payam paenanulaggam suttalavagam na sampajjai, tattha tattha suyaharehim kuli-hiya-doso na dayavvo tti (8) kimtu jo so eyassa achimta-chimtamani-kappabhuyassa mahanisiha-suyakkhamdhassa puvvayariso asi, tahim cheva khamdakhamdie uddehiyaiehim heuhim bahave pannaga parisadiya. (9) taha vi achchamta-sumahatthaisayam ti imam mahanisiha-suyakkhamdham kasina-pavayanassa parama-sara-bhuyam param tattam mahatthamti kaliunam (10) pavayana-vachchhallattanenam bahu-bhava-sattovayariyam cha kaum, taha ya aya-hiyatthayae ayariya-haribhaddenam jam tatthayarise dittham tam savvam sa-matie sahiunam lihiyam ti (11) annehim pi siddhasena divakara-vuddhavai-jakkhasena-devagutta-jasavaddhana-khamasamana-sisa-ravigutta-nemichamda-jinadasagani-khamaga-sachcharisi-pamuhehim jugappahana-suyaharehim bahumanniya-minam ti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Yaham jaham jaham pada pada ke satha jure ho aura lagatara sutralapaka prapta na ho vaham shrutadhara ne lahiyaom ne jhutha likha hai. Aisa dosha mata dena lekina jo kisi isa achintya chintamani aura kalpavriksha samana mahanishitha shrutaskamdha ki purvadarsha pahale ki likhi hui prati thi usamem hi udhai adi jivamta se khakara usa karana se tukarevali prata ho gai. Kaphi patte sara gae to bhi ati atishayavala bare artha se bharapura yaha mahanishitha shrutaskamdha hai. Samagra pravachana ke parama sarabhuta shreshtha tattvapurna maha, artha, garbhita hai aisa janakara pravachana ke vatsalya se kaim bhavyajiva ko upakaramamda homge aisa manakara aura apane atma ke hita ke lie acharya haribhadrasuri ne jo usa adarsha mem likha, vo sarva apani mati se shuddha karake likha hai. Dusare bhi acharya – siddhena divakara, vriddhavadi, yakshasena, devagupta, yashovardhana, kshamashramana ke shishya ravigupta, nemichandra, jinadasagani, kshamaka, satyarshi adi yuga pradhana shrutadhara ne use bahumanya rakha hai. |