Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1017221
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-३ कुशील लक्षण

Translated Chapter :

अध्ययन-३ कुशील लक्षण

Section : Translated Section :
Sutra Number : 521 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] किं मन्ने गोयमा एस बत्तीसिंदाणु चिट्ठिए। जम्हा, तम्हा उ उभयं पि अणुट्ठेज्जेत्थ नु बुज्झसी॥
Sutra Meaning : हे गौतम ! जिस कारण से यह द्रव्यस्तव और भावस्तव रूप दोनों पूजा बत्तीस इन्द्र ने की है तो करने लायक है ऐसा शायद तुम समज रहे हो तो उसमें इस प्रकार समजना। यह तो केवल उनका विनियोग पाने की अभिलाषा समान भाव – स्तव माना है। अविरति ऐसे इन्द्र को भावस्तव (छ काय जीव की त्रिविध त्रिविध से दया स्वरूप) नामुमकीन है। दशार्णभद्र राजा ने भगवंत का आडंबर से सत्कार किया वो द्रव्यपूजा और इन्द्र के सामने मुकाबले में हार गए तब भावस्तव समान दीक्षा अंगीकार की। तब इन्द्र को भी हराया – वो दृष्टांत का यहाँ लागु करना, इसलिए भाव स्तव ही उत्तम है। सूत्र – ५२१, ५२२
Mool Sutra Transliteration : [gatha] kim manne goyama esa battisimdanu chitthie. Jamha, tamha u ubhayam pi anutthejjettha nu bujjhasi.
Sutra Meaning Transliteration : He gautama ! Jisa karana se yaha dravyastava aura bhavastava rupa donom puja battisa indra ne ki hai to karane layaka hai aisa shayada tuma samaja rahe ho to usamem isa prakara samajana. Yaha to kevala unaka viniyoga pane ki abhilasha samana bhava – stava mana hai. Avirati aise indra ko bhavastava (chha kaya jiva ki trividha trividha se daya svarupa) namumakina hai. Dasharnabhadra raja ne bhagavamta ka adambara se satkara kiya vo dravyapuja aura indra ke samane mukabale mem hara gae taba bhavastava samana diksha amgikara ki. Taba indra ko bhi haraya – vo drishtamta ka yaham lagu karana, isalie bhava stava hi uttama hai. Sutra – 521, 522