Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017219 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Translated Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 519 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] दव्वत्थवाओ भावत्थयं तु, दव्वत्थ[वा]ओ बहु गुणो भवउ तम्हा। अबुहजने बुद्धीयं, छक्कायहियं तु गोयमाऽनुट्ठे॥ | ||
Sutra Meaning : | द्रव्यस्तव और भावस्तव इन दोनों में भाव – स्तव बहुत गुणवाला है। ‘‘द्रव्यस्तव’’ काफी गुणवाला है ऐसा बोलनेवाले की बुद्धि में समजदारी नहीं है। हे गौतम ! छ काय के जीव का हित – रक्षण हो ऐसा व्यवहार करना। यह द्रव्यस्तव गन्ध पुष्पादिक से प्रभुभक्ति करना उन समग्र पाप का त्याग न किया हो वैसे देश – विरतीवाले श्रावक को युक्त माना जाता है। लेकिन समग्र पाप के पच्चक्खाण करनेवाले संयमी साधु को पुष्पादिक की पूजा समान, द्रव्यस्तव करना कल्पता नहीं। सूत्र – ५१९, ५२० | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] davvatthavao bhavatthayam tu, davvattha[va]o bahu guno bhavau tamha. Abuhajane buddhiyam, chhakkayahiyam tu goyamanutthe. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Dravyastava aura bhavastava ina donom mem bhava – stava bahuta gunavala hai. ‘‘dravyastava’’ kaphi gunavala hai aisa bolanevale ki buddhi mem samajadari nahim hai. He gautama ! Chha kaya ke jiva ka hita – rakshana ho aisa vyavahara karana. Yaha dravyastava gandha pushpadika se prabhubhakti karana una samagra papa ka tyaga na kiya ho vaise desha – virativale shravaka ko yukta mana jata hai. Lekina samagra papa ke pachchakkhana karanevale samyami sadhu ko pushpadika ki puja samana, dravyastava karana kalpata nahim. Sutra – 519, 520 |