Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1016914
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-१ शल्यउद्धरण

Translated Chapter :

अध्ययन-१ शल्यउद्धरण

Section : Translated Section :
Sutra Number : 214 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] दिव्वं काम-रई-सुहं तिविहं तिविहेण अहव ओरालं। मनसा अज्झवसंतो अबंभयारी मुणेयव्वो॥
Sutra Meaning : दिव्यकाम, रतिसुख यदि मन, वचन, काया से करे, करवाए, अनुमोदना करे, ऐसे त्रिविध – त्रिविध से रतिसुख पाए या औदारिक रतिसुख पाए या औदारिक रतिसुख मन से भी चिन्तवन करे तो उसे अ – ब्रह्मचारी मानो। ब्रह्मचर्य की नौ तरह की गुप्ति की जो कोई साधु या साध्वी विराधना करे या रागवाली दृष्टि करे तो वो ब्रह्मचर्य का पापशल्य पाती है। (उसकी आलोचना करना।) सूत्र – २१४, २१५
Mool Sutra Transliteration : [gatha] divvam kama-rai-suham tiviham tivihena ahava oralam. Manasa ajjhavasamto abambhayari muneyavvo.
Sutra Meaning Transliteration : Divyakama, ratisukha yadi mana, vachana, kaya se kare, karavae, anumodana kare, aise trividha – trividha se ratisukha pae ya audarika ratisukha pae ya audarika ratisukha mana se bhi chintavana kare to use a – brahmachari mano. Brahmacharya ki nau taraha ki gupti ki jo koi sadhu ya sadhvi viradhana kare ya ragavali drishti kare to vo brahmacharya ka papashalya pati hai. (usaki alochana karana.) Sutra – 214, 215