Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1016917 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Translated Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 217 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] सावज्ज-वइ-दोसेसुं जा पुट्ठा तं मुसा मुने। ससरक्खमवि अविदिन्नं जं गिण्हे तं चोरिक्कयं॥ | ||
Sutra Meaning : | कषाय सहित क्रूर भाव से जो कलूषित भाषा बोले, पापवाले दोषयुक्त वचन से जो उत्तर दे, वो भी मृषा – असत्य वचन जानना चाहिए। रज – धूल से युक्त बिना दिया हुआ जो ग्रहण करे वो चोरी। हस्तकर्म, शब्द आदि विषय का सेवन वो मैथुन, जिस चीज में मूर्च्छा, लालच, कांक्षा, ममत्वभाव हो वो परिग्रह, उणोदरी न करना, आकंठ भोजन करना उसे रात्रि भोजन कहा है। सूत्र – २१७, २१८ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] savajja-vai-dosesum ja puttha tam musa mune. Sasarakkhamavi avidinnam jam ginhe tam chorikkayam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Kashaya sahita krura bhava se jo kalushita bhasha bole, papavale doshayukta vachana se jo uttara de, vo bhi mrisha – asatya vachana janana chahie. Raja – dhula se yukta bina diya hua jo grahana kare vo chori. Hastakarma, shabda adi vishaya ka sevana vo maithuna, jisa chija mem murchchha, lalacha, kamksha, mamatvabhava ho vo parigraha, unodari na karana, akamtha bhojana karana use ratri bhojana kaha hai. Sutra – 217, 218 |