Sutra Navigation: Jitakalpa ( जीतकल्प सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1014508 | ||
Scripture Name( English ): | Jitakalpa | Translated Scripture Name : | जीतकल्प सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
प्रतिक्रमण प्रायश्चित्तं |
Translated Chapter : |
प्रतिक्रमण प्रायश्चित्तं |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 8 | Category : | Chheda-05A |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] कारण-विनिग्गयस्स य स-गणाओ पर-गणागयस्स वि य । उवसंपया-विहारे आलोयण-निरइयारस्स ॥ | ||
Sutra Meaning : | स्वगण या परगण यानि समान सामाचारीवाले या असमान सामाचारीवाले के साथ कारण से बाहर निर्गमन हो तो आलोचना से शुद्धि होती है। यदि समान सामाचारीवाले या अन्य के साथ उपसंपदा से विहार करे तो निरतिचार हो तो भी (गीतार्थ आचार्य मिले तब) आलोचना से शुद्धि होती है। (आगे की ९ से १२ गाथा में प्रतिक्रमण प्रायश्चित्त कहते हैं।) | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] karana-viniggayassa ya sa-ganao para-ganagayassa vi ya. Uvasampaya-vihare aloyana-niraiyarassa. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Svagana ya paragana yani samana samacharivale ya asamana samacharivale ke satha karana se bahara nirgamana ho to alochana se shuddhi hoti hai. Yadi samana samacharivale ya anya ke satha upasampada se vihara kare to niratichara ho to bhi (gitartha acharya mile taba) alochana se shuddhi hoti hai. (age ki 9 se 12 gatha mem pratikramana prayashchitta kahate haim.) |