Sutra Navigation: BruhatKalpa ( बृहत्कल्पसूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1013551
Scripture Name( English ): BruhatKalpa Translated Scripture Name : बृहत्कल्पसूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-२ Translated Section : उद्देशक-२
Sutra Number : 51 Category : Chheda-02
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] उवस्सयस्स अंतो वगडाए सालीणि वा वीहीणि वा मुग्गाणि वा मासाणि वा तिलाणि वा कुलत्थाणि वा गोहूमाणि वा जवाणि वा जवजवाणि वा उक्खिण्णाणि वा विक्खिण्णाणि वा विइकिण्णाणि वा विप्पकिण्णाणि वा, नो कप्पइ निग्गंथाण वा निग्गंथीण वा अहालंदमवि वत्थए।
Sutra Meaning : उपाश्रय के आसपास या आँगन में चावल, गेहूँ, मुग, उड़द, तल, कलथी, जव या ज्वार का अलग – अलग ढ़ग हो वो ढ़ग आपस में सम्बन्धित हो, सभी धान्य ईकट्ठे हो या अलग हो तो जघन्य से गीले हाथ की रेखा सूख जाए और उत्कृष्ट से पाँच दिन जितना वक्त भी साधु – साध्वी का वहाँ रहना न कल्पे, लेकिन यदि ऐसा जाने कि चावल आदि छूटे – फैले हुए अलग ढ़ग में या आपस में मिले नहीं है लेकिन ढ़ग या पूँज रूप भित्त के सहारे – कुंड़ में राख आदि से चिह्न किए गए, गोबर से लिपित, ढ़ँके हुए हैं तो शर्दी – गर्मी में रहना कल्पे, यदि ऐसा जाने राशि – पुंज आदि के रूप में नहीं लेकिन कोठा या पानी में भरे, मंच या माला पर सुरक्षित, मिट्टी या गोबर लिपित, बरतन से ढ़ँके, निशानी किए गए या मुँह बन्द किए हो तो साधु – साध्वी को वर्षावास रहना भी कल्पे। सूत्र – ५१–५३
Mool Sutra Transliteration : [sutra] uvassayassa amto vagadae salini va vihini va muggani va masani va tilani va kulatthani va gohumani va javani va javajavani va ukkhinnani va vikkhinnani va viikinnani va vippakinnani va, no kappai niggamthana va niggamthina va ahalamdamavi vatthae.
Sutra Meaning Transliteration : Upashraya ke asapasa ya amgana mem chavala, gehum, muga, urada, tala, kalathi, java ya jvara ka alaga – alaga rhaga ho vo rhaga apasa mem sambandhita ho, sabhi dhanya ikatthe ho ya alaga ho to jaghanya se gile hatha ki rekha sukha jae aura utkrishta se pamcha dina jitana vakta bhi sadhu – sadhvi ka vaham rahana na kalpe, lekina yadi aisa jane ki chavala adi chhute – phaile hue alaga rhaga mem ya apasa mem mile nahim hai lekina rhaga ya pumja rupa bhitta ke sahare – kumra mem rakha adi se chihna kie gae, gobara se lipita, rhamke hue haim to shardi – garmi mem rahana kalpe, yadi aisa jane rashi – pumja adi ke rupa mem nahim lekina kotha ya pani mem bhare, mamcha ya mala para surakshita, mitti ya gobara lipita, baratana se rhamke, nishani kie gae ya mumha banda kie ho to sadhu – sadhvi ko varshavasa rahana bhi kalpe. Sutra – 51–53