Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
![]() |
Anuvad File Details |
![]() |
Sr No : | 1007956 | ||
Scripture Name( English ): | Jambudwippragnapati | Translated Scripture Name : | जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
वक्षस्कार ७ ज्योतिष्क |
Translated Chapter : |
वक्षस्कार ७ ज्योतिष्क |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 356 | Category : | Upang-07 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] बम्हा विण्हू य वसू, वरुणे अय विद्धी पूस आस जमे । अग्गि पयावइ सोमे, रुद्दे अदिई वहस्सई सप्पे ॥ | ||
Sutra Meaning : | नक्षत्रों के अधिदेवता – इस प्रकार हैं – अभिजित के ब्रह्मा, श्रवण के विष्णु, धनिष्ठा के वसु, शतभिषक् के वरुण, पूर्वभाद्रपदा के अज, उत्तरभाद्रपदा के वृद्धि, रेवती के पूषा, अश्विनी के अश्व, भरणी के यम, कृत्तिका के अग्नि, रोहिणी के प्रजापति, मृगशिर के सोम, आर्द्रा के रुद्र, पुनर्वसु के अदिति, पुष्य के बृहस्पति और अश्लेषा के अधिदेवता सर्प हैं। तथा – | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] bamha vinhu ya vasu, varune aya viddhi pusa asa jame. Aggi payavai some, rudde adii vahassai sappe. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Nakshatrom ke adhidevata – isa prakara haim – abhijita ke brahma, shravana ke vishnu, dhanishtha ke vasu, shatabhishak ke varuna, purvabhadrapada ke aja, uttarabhadrapada ke vriddhi, revati ke pusha, ashvini ke ashva, bharani ke yama, krittika ke agni, rohini ke prajapati, mrigashira ke soma, ardra ke rudra, punarvasu ke aditi, pushya ke brihaspati aura ashlesha ke adhidevata sarpa haim. Tatha – |