Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1007882 | ||
Scripture Name( English ): | Jambudwippragnapati | Translated Scripture Name : | जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
वक्षस्कार ७ ज्योतिष्क |
Translated Chapter : |
वक्षस्कार ७ ज्योतिष्क |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 282 | Category : | Upang-07 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] पुढविदगाणं तु रसं, पुप्फफलाणं च देइ आइच्चो । अप्पेणवि वासेणं, सम्मं निप्फज्जए सासं ॥ | ||
Sutra Meaning : | जिसमें सूर्य, पृथ्वी, चल, पुष्प एवं फल – रस प्रदान करता है, जिसमें थोड़ी वर्षा से ही धान्य सम्यक् रूप में निष्पन्न होता है – अच्छी फसल होती है, वह आदित्य – संवत्सर है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] pudhavidaganam tu rasam, pupphaphalanam cha dei aichcho. Appenavi vasenam, sammam nipphajjae sasam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jisamem surya, prithvi, chala, pushpa evam phala – rasa pradana karata hai, jisamem thori varsha se hi dhanya samyak rupa mem nishpanna hota hai – achchhi phasala hoti hai, vaha aditya – samvatsara hai. |