Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1007809 | ||
Scripture Name( English ): | Jambudwippragnapati | Translated Scripture Name : | जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
वक्षस्कार ४ क्षुद्र हिमवंत |
Translated Chapter : |
वक्षस्कार ४ क्षुद्र हिमवंत |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 209 | Category : | Upang-07 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] कहि णं भंते! जंबुद्दीवे दीवे रम्मए नामं वासे पन्नत्ते? गोयमा! निलवंतस्स उत्तरेणं, रुप्पिस्स दक्खिणेणं, पुरत्थिमलवणसमुद्दस्स पच्चत्थिमेणं, पच्चत्थिमलवणसमुद्दस्स पुरत्थिमेणं, एवं जह चेव हरिवासं तह चेव रम्मयं वासं भाणियव्वं, नवरं–दक्खिणेणं जीवा उत्तरेणं धनुपट्ठं अवसेसं तं चेव। कहि णं भंते! रम्मए वासे गंधावई नामं वट्टवेयड्ढपव्वए पन्नत्ते? गोयमा! नरकंताए पच्च-त्थिमेणं, नारीकंताए पुरत्थिमेणं, रम्मगवासस्स बहुमज्झदेसभाए, एत्थ णं गंधावई नामं वट्टवेयड्ढे पन्नत्ते, जं चेव वियडावइस्स तं चेव गंधावइस्सवि वत्तव्वं। अट्ठो, बहवे उप्पलाइं जाव गंधावइवण्णाइं गंधावइवण्णाभाइं गंधावइप्पभाइं। पउमे य इत्थ देवे महिड्ढीए जाव पलिओवमट्ठिईए परिवसइ। रायहानी उत्तरेणं। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–रम्मए वासे? रम्मए वासे? गोयमा! रम्मगवासे णं रम्मे रम्मए रमणिज्जे। रम्मए य इत्थ देवे जाव परिवसइ। से तेणट्ठेणं। कहि णं भंते! जंबुद्दीवे दीवे रुप्पी नामं वासहरपव्वए पन्नत्ते? गोयमा! रम्मगवासस्स उत्तरेणं, हेरण्णवयवासस्स दक्खिणेणं, पुरत्थिमलवणसमुद्दस्स पच्चत्थिमेणं, पच्चत्थिमलवणसमुद्दस्स पुरत्थिमेणं, एत्थ णं जंबुद्दीवे दीवे रुप्पी नामं वासहरपव्वए पन्नत्ते–पाईणपडीणायए उदीण-दाहिणविच्छिण्णे, एवं जा चेव महाहिमवंतवत्तव्वया सा चेव रुप्पिस्सवि, नवरं– दाहिणेणं जीवा उत्तरेणं धनुपट्ठं अवसेसं तं चेव, महापुंडरीए दहे, नरकंता महानदी दक्खिणेणं नेयव्वा, जहा रोहिया पुरत्थिमेणं गच्छइ, रुप्पकूला उत्तरेणं नेयव्वा, जहा हरिकंता पच्चत्थिमेणं गच्छइ, अवसेसं तं चेव। रुप्पिम्मि णं भंते! वासहरपव्वए कइ कूडा पन्नत्ता? गोयमा! अट्ठ कूडा पन्नत्ता, तं जहा– | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! जम्बूद्वीप का रम्यक क्षेत्र कहाँ है ? गौतम ! नीलवान् वर्षधर पर्वत के उत्तर में, रुक्मी पर्वत के दक्षिण में, पूर्वी लवणसमुद्र के पश्चिम में, पश्चिमी लवणसमुद्र के पूर्व में है। उसकी जीवा दक्षिण में है, धनुपृष्ठभाग उत्तर में है। बाकी वर्णन हरिवर्ष सदृश है। रम्यक् क्षेत्र में गन्धापाती वृत्तवैताढ्य पर्वत कहाँ है ? गौतम ! नरकान्ता नदी के पश्चिम में, नारीकान्ता नदी के पूर्व में रम्यक क्षेत्र के बीचों बीच है। वह विकटापाती वृत्तवैताढ्य समान है। वहाँ परम ऋद्धिशाली पल्योपम आयुष्य युक्त पद्म देव निवास करता है। उसकी राजधानी उत्तर में है। वह क्षेत्र रम्यकवर्ष क्यों कहलाता है ? गौतम ! रम्यकवर्ष सुन्दर, रमणीय है एवं उसमें रम्यक नामक देव निवास करता है, अतः वह रम्यकवर्ष कहा जाता है। भगवन् ! जम्बूद्वीप में रुक्मी वर्षधर पर्वत कहाँ है ? गौतम ! रम्यक वर्ष के उत्तर में, हैरण्यवत वर्ष के दक्षिण में, पूर्वी लवणसमुद्र के पश्चिम में, पश्चिम लवणसमुद्र के पूर्व में है। वह पूर्व – पश्चिम लम्बा तथा उत्तर – दक्षिण चौड़ा है। वह महाहिमवान् वर्षधर पर्वत के सदृश है। इतना अन्तर है – उसकी जीवा दक्षिण में है। उसका धनु – पृष्ठभाग उत्तर में है। वहाँ महापुण्डरीक द्रह है। उसके दक्षिण तोरण से नरकान्ता नदी निकलती है। पूर्वी लवण – समुद्र में मिल जाती है। रूप्यकूला नामक नदी महापुण्डरीक द्रह के उत्तरी तोरण से निकलती है। वह पश्चिमी लवणसमुद्र में मिल जाती है। रुक्मी वर्षधर पर्वत के कितने कूट हैं ? गौतम ! आठ कूट हैं। यथा – | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] kahi nam bhamte! Jambuddive dive rammae namam vase pannatte? Goyama! Nilavamtassa uttarenam, ruppissa dakkhinenam, puratthimalavanasamuddassa pachchatthimenam, pachchatthimalavanasamuddassa puratthimenam, evam jaha cheva harivasam taha cheva rammayam vasam bhaniyavvam, navaram–dakkhinenam jiva uttarenam dhanupattham avasesam tam cheva. Kahi nam bhamte! Rammae vase gamdhavai namam vattaveyaddhapavvae pannatte? Goyama! Narakamtae pachcha-tthimenam, narikamtae puratthimenam, rammagavasassa bahumajjhadesabhae, ettha nam gamdhavai namam vattaveyaddhe pannatte, jam cheva viyadavaissa tam cheva gamdhavaissavi vattavvam. Attho, bahave uppalaim java gamdhavaivannaim gamdhavaivannabhaim gamdhavaippabhaim. Paume ya ittha deve mahiddhie java paliovamatthiie parivasai. Rayahani uttarenam. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–rammae vase? Rammae vase? Goyama! Rammagavase nam ramme rammae ramanijje. Rammae ya ittha deve java parivasai. Se tenatthenam. Kahi nam bhamte! Jambuddive dive ruppi namam vasaharapavvae pannatte? Goyama! Rammagavasassa uttarenam, herannavayavasassa dakkhinenam, puratthimalavanasamuddassa pachchatthimenam, pachchatthimalavanasamuddassa puratthimenam, ettha nam jambuddive dive ruppi namam vasaharapavvae pannatte–painapadinayae udina-dahinavichchhinne, evam ja cheva mahahimavamtavattavvaya sa cheva ruppissavi, navaram– dahinenam jiva uttarenam dhanupattham avasesam tam cheva, mahapumdarie dahe, narakamta mahanadi dakkhinenam neyavva, jaha rohiya puratthimenam gachchhai, ruppakula uttarenam neyavva, jaha harikamta pachchatthimenam gachchhai, avasesam tam cheva. Ruppimmi nam bhamte! Vasaharapavvae kai kuda pannatta? Goyama! Attha kuda pannatta, tam jaha– | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Jambudvipa ka ramyaka kshetra kaham hai\? Gautama ! Nilavan varshadhara parvata ke uttara mem, rukmi parvata ke dakshina mem, purvi lavanasamudra ke pashchima mem, pashchimi lavanasamudra ke purva mem hai. Usaki jiva dakshina mem hai, dhanuprishthabhaga uttara mem hai. Baki varnana harivarsha sadrisha hai. Ramyak kshetra mem gandhapati vrittavaitadhya parvata kaham hai\? Gautama ! Narakanta nadi ke pashchima mem, narikanta nadi ke purva mem ramyaka kshetra ke bichom bicha hai. Vaha vikatapati vrittavaitadhya samana hai. Vaham parama riddhishali palyopama ayushya yukta padma deva nivasa karata hai. Usaki rajadhani uttara mem hai. Vaha kshetra ramyakavarsha kyom kahalata hai\? Gautama ! Ramyakavarsha sundara, ramaniya hai evam usamem ramyaka namaka deva nivasa karata hai, atah vaha ramyakavarsha kaha jata hai. Bhagavan ! Jambudvipa mem rukmi varshadhara parvata kaham hai\? Gautama ! Ramyaka varsha ke uttara mem, hairanyavata varsha ke dakshina mem, purvi lavanasamudra ke pashchima mem, pashchima lavanasamudra ke purva mem hai. Vaha purva – pashchima lamba tatha uttara – dakshina chaura hai. Vaha mahahimavan varshadhara parvata ke sadrisha hai. Itana antara hai – usaki jiva dakshina mem hai. Usaka dhanu – prishthabhaga uttara mem hai. Vaham mahapundarika draha hai. Usake dakshina torana se narakanta nadi nikalati hai. Purvi lavana – samudra mem mila jati hai. Rupyakula namaka nadi mahapundarika draha ke uttari torana se nikalati hai. Vaha pashchimi lavanasamudra mem mila jati hai. Rukmi varshadhara parvata ke kitane kuta haim\? Gautama ! Atha kuta haim. Yatha – |