Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1007716
Scripture Name( English ): Jambudwippragnapati Translated Scripture Name : जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

वक्षस्कार ३ भरतचक्री

Translated Chapter :

वक्षस्कार ३ भरतचक्री

Section : Translated Section :
Sutra Number : 116 Category : Upang-07
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] चक्कट्ठपइट्ठाणा, अट्ठुस्सेहा य नव य विक्खंभे । बारसदीहा मंजूससंठिया जण्हवीइमुहे ॥
Sutra Meaning : उनमें से प्रत्येक निधि का अवस्थान आठ – आठ चक्रों के ऊपर होता है – जहाँ – जहाँ ये ले जाई जाती हैं, वहाँ – वहाँ ये आठ चक्रों पर प्रतिष्ठित होकर जाती हैं। उनकी ऊंचाई आठ – आठ योजन की, चौड़ाई नौ – नौ योजन की तथा लम्बाई बारह – बारह योजन की होती है। उनका आकार मंजूषा – पेटी जैसा होता है। गंगा जहाँ समुद्र में मिलती है, वहाँ उनका निवास है।
Mool Sutra Transliteration : [gatha] chakkatthapaitthana, atthusseha ya nava ya vikkhambhe. Barasadiha mamjusasamthiya janhaviimuhe.
Sutra Meaning Transliteration : Unamem se pratyeka nidhi ka avasthana atha – atha chakrom ke upara hota hai – jaham – jaham ye le jai jati haim, vaham – vaham ye atha chakrom para pratishthita hokara jati haim. Unaki umchai atha – atha yojana ki, chaurai nau – nau yojana ki tatha lambai baraha – baraha yojana ki hoti hai. Unaka akara mamjusha – peti jaisa hota hai. Gamga jaham samudra mem milati hai, vaham unaka nivasa hai.