Sutra Navigation: Jambudwippragnapati ( जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1007635
Scripture Name( English ): Jambudwippragnapati Translated Scripture Name : जंबुद्वीप प्रज्ञप्ति सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

वक्षस्कार २ काळ

Translated Chapter :

वक्षस्कार २ काळ

Section : Translated Section :
Sutra Number : 35 Category : Upang-07
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तेसि णं भंते मनुआणं केवइकालस्स आहारट्ठे समुप्पज्जइ? गोयमा! अट्ठमभत्तस्स आहारट्ठे समुप्पज्जइ पुढवी पुप्फफलाहारा णं ते मनुआ पन्नत्ता समणाउसो। तीसे णं भंते! पुढवीए केरिसए आसाए पन्नत्ते? गोयमा! से जहानामए गुलेइ वा खंडेइ वा सक्कराइ वा मच्छंडियाइ वा पप्पडमोयएइ वा भिसेइ वा पुप्फुत्तराइ वा पउमुत्तराइ वा विजयाइ वा महाविजयाइ वा आकासियाइ वा आदंसियाइ वा आगासफलोवमाइ वा उग्गाइ वा अणोवमाइ वा, भवे एयारूवे? नो इणट्ठे समट्ठे। सा णं पुढवी इत्तो इट्ठतरिया चेव कंततरिया चेव पियतरिया चेव मणुन्नतरिया चेव मणामतरिया चेव आसाएणं पन्नत्ता। तेसि णं भंते! पुप्फफलाणं केरिसए आसाए पन्नत्ते? गोयमा! से जहानामए रन्नो चाउरंतचक्कवट्टिस्स कल्लाणे भोयणजाए सयसहस्सनिप्फन्ने वण्णेणुववेए गंधेणुववेए रसेणुववेए फासेणुववेए आसायणिज्जे विसायणिज्जे दीवणिज्जे दप्पणिज्जे मयणिज्जे बिंहणिज्जे सव्विं-दिअगायपल्हायणिज्जे, भवे एयारूवे? नो इणट्ठे समट्ठे। तेसि णं पुप्फफलाणं एत्तो इट्ठतराए चेव कंततराए चेव पियतराए चेव मणुन्नतराए चेव मणामतराए चेव आसाए पन्नत्ते।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! उन मनुष्यों को कितने समय बाद आहार की ईच्छा उत्पन्न होती है ? हे गौतम ! तीन दिन के बाद होती है। कल्पवृक्षों से प्राप्त पृथ्वी तथा पुष्प – फल का आहार करते हैं। उस पृथ्वी का आस्वाद कैसा होता है ? गौतम ! गुड़, खांड़, शक्कर, मत्स्यंडिका, राब, पर्पट, मोदक, मृणाल, पुष्पोत्तर, पद्मोत्तर, विजया, महाविजया, आकाशिका, आदर्शिका, आकाशफलोपमा, उपमा तथा अनुपमा, उस पृथ्वी का आस्वाद इनसे इष्टतर यावत्‌ अधिक मनोगम्य होता है। भगवन्‌ ! उन पुष्पों और फलों का आस्वाद कैसा होता है ? गौतम ! तीन समुद्र तथा हिमवान्‌ पर्यन्त छह खंड़ के साम्राज्य के अधिपति चक्रवर्ती सम्राट्‌ का भोजन एक लाख स्वर्ण – मुद्राओं के व्यय से निष्पन्न होता है। वह कल्याणकर, प्रशस्त वर्ण यावत्‌ प्रशस्त स्पर्शयुक्त होता है, आस्वादनीय, विस्वादनीय, दीपनीय, दर्पणीय, मदनीय, बृंहणीय, उपचित एवं प्रह्लादनीय; ऐसे उन पुष्पों एवं फलों का आस्वाद उस भोजन से इष्टतर होता है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tesi nam bhamte manuanam kevaikalassa aharatthe samuppajjai? Goyama! Atthamabhattassa aharatthe samuppajjai pudhavi pupphaphalahara nam te manua pannatta samanauso. Tise nam bhamte! Pudhavie kerisae asae pannatte? Goyama! Se jahanamae gulei va khamdei va sakkarai va machchhamdiyai va pappadamoyaei va bhisei va pupphuttarai va paumuttarai va vijayai va mahavijayai va akasiyai va adamsiyai va agasaphalovamai va uggai va anovamai va, bhave eyaruve? No inatthe samatthe. Sa nam pudhavi itto itthatariya cheva kamtatariya cheva piyatariya cheva manunnatariya cheva manamatariya cheva asaenam pannatta. Tesi nam bhamte! Pupphaphalanam kerisae asae pannatte? Goyama! Se jahanamae ranno chauramtachakkavattissa kallane bhoyanajae sayasahassanipphanne vannenuvavee gamdhenuvavee rasenuvavee phasenuvavee asayanijje visayanijje divanijje dappanijje mayanijje bimhanijje savvim-diagayapalhayanijje, bhave eyaruve? No inatthe samatthe. Tesi nam pupphaphalanam etto itthatarae cheva kamtatarae cheva piyatarae cheva manunnatarae cheva manamatarae cheva asae pannatte.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Una manushyom ko kitane samaya bada ahara ki ichchha utpanna hoti hai\? He gautama ! Tina dina ke bada hoti hai. Kalpavrikshom se prapta prithvi tatha pushpa – phala ka ahara karate haim. Usa prithvi ka asvada kaisa hota hai\? Gautama ! Gura, khamra, shakkara, matsyamdika, raba, parpata, modaka, mrinala, pushpottara, padmottara, vijaya, mahavijaya, akashika, adarshika, akashaphalopama, upama tatha anupama, usa prithvi ka asvada inase ishtatara yavat adhika manogamya hota hai. Bhagavan ! Una pushpom aura phalom ka asvada kaisa hota hai\? Gautama ! Tina samudra tatha himavan paryanta chhaha khamra ke samrajya ke adhipati chakravarti samrat ka bhojana eka lakha svarna – mudraom ke vyaya se nishpanna hota hai. Vaha kalyanakara, prashasta varna yavat prashasta sparshayukta hota hai, asvadaniya, visvadaniya, dipaniya, darpaniya, madaniya, brimhaniya, upachita evam prahladaniya; aise una pushpom evam phalom ka asvada usa bhojana se ishtatara hota hai.