Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1006608
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : प्रज्ञापना उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

पद-५ विशेष

Translated Chapter :

पद-५ विशेष

Section : Translated Section :
Sutra Number : 308 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] नेरइयाणं भंते! केवतिया पज्जवा पन्नत्ता? गोयमा! अनंता पज्जवा पन्नत्ता। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चति–नेरइयाणं अनंता पज्जवा पन्नत्ता? गोयमा! नेरइए नेरइयस्स दव्वट्ठयाए तुल्ले। पदेसट्ठयाए तुल्ले। ओगाहणट्ठयाए सिए हीने सिय तुल्ले सिय अब्भहिए– जदि हीने असंखेज्ज भागहीने वा संखेज्जभागहीने वा संखेज्जगुणहीने वा असंखेज्जगुणहीने वा। अह अब्भहिए असंखेज्जभागमब्भहिए वा संखेज्जभागमब्भहिए वा संखेज्जगुणमब्भहिए वा असंखेज्जगुण-मब्भहिए वा। ठिईए सिय हीने सिय तुल्ले सिय अब्भहिए– जइ हीने असंखेज्जभागहीने वा संखेज्ज-भागहीने वा संखेज्जगुणहीने वा असंखेज्जगुणहीने वा। अह अब्भहिए असंखेज्जभागमब्भहिए वा संखेज्जभागमब्भहिए वा संखेज्जगुणमब्भहिए वा असंखेज्जगुणमब्भहिए वा। कालवण्णपज्जवेहिं सिय हीने सिय तुल्ले सिय अब्भहिए– जदि हीने अनंतभागहीने वा असंखेज्जभागहीने वा संखेज्जभागहीने वा संखेज्जगुणहीने वा असंखेज्जगुणहीने वा अनंत-गुणहीने वा। अह अब्भहिए अनंतभागमब्भहिए वा असंखेज्जभागमब्भहिए वा संखेज्जभाग-मब्भहिए वा संखेज्जगुणमब्भहिए वा असंखेज्जगुणमब्भहिए वा अनंतगुणमब्भहिए वा। नीलवण्ण पज्जवेहिं लोहियवण्णपज्जवेहिं हालिद्दवण्णपज्जवेहिं सुक्किलवण्णपज्जवेहिं य छट्ठाणवडिए। सुब्भिगंधपज्जवेहिं दुब्भिगंधपज्जवेहिं य छट्ठाणवडिए। तित्तरसपज्जवेहिं कडुयरस-पज्जवेहिं कसायरसपज्जवेहिं अंबिलरसपज्जवेहिं महुररसपज्जवेहि य छट्ठाणवडिए। कक्खड-फासपज्जवेहिं मउयफासपज्जवेहिं गरुयफासपज्जवेहिं लहुयफासपज्जवेहिं सीयफासपज्जवेहिं उसिणफासपज्जवेहिं निद्धफासपज्जवेहिं लुक्खफासपज्जवेहिं य छट्ठाणवडिए। आभिनिबोहियनाणपज्जवेहिं सुयनाणपज्जवेहिं ओहिनाणपज्जवेहिं मतिअन्नाणपज्जवेहि सुयअन्नाणपज्जवेहिं विभंगनाणपज्जवेहिं चक्खुदंसणपज्जवेहिं अचक्खुदंसणपज्जवेहिं ओहि-दंसणपज्जवेहि य छट्ठाणवडिते। से एएणट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चति– नेरइयाणं नो संखेज्जा, नो असंखेज्जा, अनंता पज्जवा पन्नत्ता।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! नैरयिकों के कितने पर्याय हैं? गौतम ! अनन्त। भगवन्‌ ! आप किस हेतु से ऐसा कहते हैं ? गौतम! एक नारक दूसरे नारक से द्रव्य से तुल्य है। प्रदेशों से तुल्य है; अवगाहना से – कथंचित्‌ हीन, कथंचित्‌ तुल्य और कथंचित्‌ अधिक है। यदि हीन है तो असंख्यातभाग अथवा संख्यातभाग हीन है; या संख्यातगुणा अथवा असंख्यात – गुणा हीन है। यदि अधिक है तो असंख्यातभाग अधिक या संख्यातभाग अधिक है; अथवा संख्यातगुणा या असंख्यात – गुणा अधिक है। स्थिति से – कदाचित्‌ हीन, कदाचित्‌ तुल्य और कदाचित्‌ अधिक है। यदि हीन है तो असंख्यातभाग हीन यावत्‌ असंख्यातगुण हीन है। अगर अधिक है तो असंख्यातभाग अधिक यावत्‌ असंख्यातगुण अधिक है। कृष्णवर्ण – पर्यायों से – कदाचित्‌ हीन, कदाचित्‌ तुल्य और कदाचित्‌ अधिक है। यदि हीन है, तो अनन्तभाग हीन, असंख्यातभाग हीन या संख्यातभाग हीन होता है; अथवा संख्यातगुण हीन, असंख्यातगुण हीन या अनन्तगुण हीन होता है। यदि अधिक है तो अनन्तभाग अधिक, यावत्‌ अनन्तगुण अधिक होता है। नीलवर्ण, रक्तवर्ण, पीतवर्ण, हारिद्रवर्ण और शुक्लवर्णपर्यायों से – षट्‌स्थानपतित होता है। सुगन्ध और दुर्गन्धपर्यायों से – षट्‌स्थान – पतित है। तिक्तरस यावत्‌ मधुररसपर्यायों से – षट्‌स्थानपतित है। कर्कश यावत्‌ रूक्ष – स्पर्शपर्यायों से – षट्‌स्थान – पतित होता है। (इसी प्रकार) आभिनिबोधिक यावत्‌ अवधिज्ञानपर्यायों, मतिअज्ञान यावत्‌ विभंगज्ञानपर्यायों, चक्षुदर्शन यावत्‌ अवधि – ज्ञानपर्यायों से – षट्‌स्थानपतित हीनाधिक होता है। गौतम! इस हेतु से ऐसा कहा जाता है कि नारकोंके पर्याय अनन्त हैं
Mool Sutra Transliteration : [sutra] neraiyanam bhamte! Kevatiya pajjava pannatta? Goyama! Anamta pajjava pannatta. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchati–neraiyanam anamta pajjava pannatta? Goyama! Neraie neraiyassa davvatthayae tulle. Padesatthayae tulle. Ogahanatthayae sie hine siya tulle siya abbhahie– jadi hine asamkhejja bhagahine va samkhejjabhagahine va samkhejjagunahine va asamkhejjagunahine va. Aha abbhahie asamkhejjabhagamabbhahie va samkhejjabhagamabbhahie va samkhejjagunamabbhahie va asamkhejjaguna-mabbhahie va. Thiie siya hine siya tulle siya abbhahie– jai hine asamkhejjabhagahine va samkhejja-bhagahine va samkhejjagunahine va asamkhejjagunahine va. Aha abbhahie asamkhejjabhagamabbhahie va samkhejjabhagamabbhahie va samkhejjagunamabbhahie va asamkhejjagunamabbhahie va. Kalavannapajjavehim siya hine siya tulle siya abbhahie– jadi hine anamtabhagahine va asamkhejjabhagahine va samkhejjabhagahine va samkhejjagunahine va asamkhejjagunahine va anamta-gunahine va. Aha abbhahie anamtabhagamabbhahie va asamkhejjabhagamabbhahie va samkhejjabhaga-mabbhahie va samkhejjagunamabbhahie va asamkhejjagunamabbhahie va anamtagunamabbhahie va. Nilavanna pajjavehim lohiyavannapajjavehim haliddavannapajjavehim sukkilavannapajjavehim ya chhatthanavadie. Subbhigamdhapajjavehim dubbhigamdhapajjavehim ya chhatthanavadie. Tittarasapajjavehim kaduyarasa-pajjavehim kasayarasapajjavehim ambilarasapajjavehim mahurarasapajjavehi ya chhatthanavadie. Kakkhada-phasapajjavehim mauyaphasapajjavehim garuyaphasapajjavehim lahuyaphasapajjavehim siyaphasapajjavehim usinaphasapajjavehim niddhaphasapajjavehim lukkhaphasapajjavehim ya chhatthanavadie. Abhinibohiyananapajjavehim suyananapajjavehim ohinanapajjavehim matiannanapajjavehi suyaannanapajjavehim vibhamgananapajjavehim chakkhudamsanapajjavehim achakkhudamsanapajjavehim ohi-damsanapajjavehi ya chhatthanavadite. Se eenatthenam goyama! Evam vuchchati– neraiyanam no samkhejja, no asamkhejja, anamta pajjava pannatta.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Nairayikom ke kitane paryaya haim? Gautama ! Ananta. Bhagavan ! Apa kisa hetu se aisa kahate haim\? Gautama! Eka naraka dusare naraka se dravya se tulya hai. Pradeshom se tulya hai; avagahana se – kathamchit hina, kathamchit tulya aura kathamchit adhika hai. Yadi hina hai to asamkhyatabhaga athava samkhyatabhaga hina hai; ya samkhyataguna athava asamkhyata – guna hina hai. Yadi adhika hai to asamkhyatabhaga adhika ya samkhyatabhaga adhika hai; athava samkhyataguna ya asamkhyata – guna adhika hai. Sthiti se – kadachit hina, kadachit tulya aura kadachit adhika hai. Yadi hina hai to asamkhyatabhaga hina yavat asamkhyataguna hina hai. Agara adhika hai to asamkhyatabhaga adhika yavat asamkhyataguna adhika hai. Krishnavarna – paryayom se – kadachit hina, kadachit tulya aura kadachit adhika hai. Yadi hina hai, to anantabhaga hina, asamkhyatabhaga hina ya samkhyatabhaga hina hota hai; athava samkhyataguna hina, asamkhyataguna hina ya anantaguna hina hota hai. Yadi adhika hai to anantabhaga adhika, yavat anantaguna adhika hota hai. Nilavarna, raktavarna, pitavarna, haridravarna aura shuklavarnaparyayom se – shatsthanapatita hota hai. Sugandha aura durgandhaparyayom se – shatsthana – patita hai. Tiktarasa yavat madhurarasaparyayom se – shatsthanapatita hai. Karkasha yavat ruksha – sparshaparyayom se – shatsthana – patita hota hai. (isi prakara) abhinibodhika yavat avadhijnyanaparyayom, matiajnyana yavat vibhamgajnyanaparyayom, chakshudarshana yavat avadhi – jnyanaparyayom se – shatsthanapatita hinadhika hota hai. Gautama! Isa hetu se aisa kaha jata hai ki narakomke paryaya ananta haim