Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1006611 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | प्रज्ञापना उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
पद-५ विशेष |
Translated Chapter : |
पद-५ विशेष |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 311 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] बेइंदियाणं पुच्छा। गोयमा! अनंता पज्जवा पन्नत्ता। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चति–बेइंदियाणं अनंता पज्जवा पन्नत्ता? गोयमा! बेइंदिए बेइंदियस्स दव्वट्ठयाए तुल्ले पदेसट्ठयाए तुल्ले। ओगाहणट्ठयाए सिय हीने सिय तुल्ले सिय अब्भहिए– जति हीने असंखेज्जभागहीने वा संखेज्जभागहीने वा संखेज्जगुणहीने वा असंखेज्जगुणहीने वा। अह अब्भ-हिए असंखेज्जभागमब्भहिए वा संखेज्जभागमब्भहिए वा संखेज्जगुणमब्भहिए वा असंखेज्ज-गुणमब्भहिए वा। ठितीए तिट्ठाणवडिते। वण्ण-गंध-रस-फास-आभिनिबोहियनाण-सुतनाण-मति-अन्नाण-सुतअन्नाण-अचक्खुदंसणपज्जवेहि य छट्ठाणवडिते। एवं तेइंदिया वि। एवं चउरिंदिया वि, नवरं– दो दंसणा–चक्खुदंसणं अचक्खुदंसणं च। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! द्वीन्द्रिय जीवों के कितने पर्याय हैं ? गौतम ! अनन्त। भगवन् ! किस कारण से ऐसा कहा जाता है? गौतम ! एक द्वीन्द्रिय जीव दूसरे द्वीन्द्रिय से द्रव्य से और प्रदेशों से तुल्य है, अवगाहना से कदाचित् हीन है, कदाचित् तुल्य है, और कदाचित् अधिक है। यदि हीन है तो, असंख्यातभाग हीन होता है, यावत् असंख्यातगुण हीन होता है। अगर अधिक होता है तो असंख्यातभाग अधिक, यावत् असंख्यातगुणा अधिक होता है। स्थिति से त्रिस्थान – पतीत होता है, तथा वर्णादि से (पूर्ववत्)। षट्स्थानपतित है। इसी प्रकार त्रीन्द्रिय जीवों में समझना। इसी तरह चतुरिन्द्रिय जीवों की अनन्तता होती है। विशेष यह है कि उनमें चक्षुदर्शन भी होता है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] beimdiyanam puchchha. Goyama! Anamta pajjava pannatta. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchati–beimdiyanam anamta pajjava pannatta? Goyama! Beimdie beimdiyassa davvatthayae tulle padesatthayae tulle. Ogahanatthayae siya hine siya tulle siya abbhahie– jati hine asamkhejjabhagahine va samkhejjabhagahine va samkhejjagunahine va asamkhejjagunahine va. Aha abbha-hie asamkhejjabhagamabbhahie va samkhejjabhagamabbhahie va samkhejjagunamabbhahie va asamkhejja-gunamabbhahie va. Thitie titthanavadite. Vanna-gamdha-rasa-phasa-abhinibohiyanana-sutanana-mati-annana-sutaannana-achakkhudamsanapajjavehi ya chhatthanavadite. Evam teimdiya vi. Evam chaurimdiya vi, navaram– do damsana–chakkhudamsanam achakkhudamsanam cha. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Dvindriya jivom ke kitane paryaya haim\? Gautama ! Ananta. Bhagavan ! Kisa karana se aisa kaha jata hai? Gautama ! Eka dvindriya jiva dusare dvindriya se dravya se aura pradeshom se tulya hai, avagahana se kadachit hina hai, kadachit tulya hai, aura kadachit adhika hai. Yadi hina hai to, asamkhyatabhaga hina hota hai, yavat asamkhyataguna hina hota hai. Agara adhika hota hai to asamkhyatabhaga adhika, yavat asamkhyataguna adhika hota hai. Sthiti se tristhana – patita hota hai, tatha varnadi se (purvavat). Shatsthanapatita hai. Isi prakara trindriya jivom mem samajhana. Isi taraha chaturindriya jivom ki anantata hoti hai. Vishesha yaha hai ki unamem chakshudarshana bhi hota hai. |