Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( जीवाभिगम उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1005978 | ||
Scripture Name( English ): | Jivajivabhigam | Translated Scripture Name : | जीवाभिगम उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति |
Translated Chapter : |
चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति |
Section : | द्वीप समुद्र | Translated Section : | द्वीप समुद्र |
Sutra Number : | 178 | Category : | Upang-03 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तस्स णं सिद्धायतनस्स णं उत्तरपुरत्थिमेणं, एत्थ णं महं एगा उववायसभा पन्नत्ता जहा सुधम्मा तहेव जाव गोमानसीओ उववायसभाए वि दारा मुहमंडवा उल्लोए भूमिभागे तहेव जाव मणिफासो। तस्स णं बहुसमरमणिज्जस्स भूमिभागस्स बहुमज्झदेसभाए, एत्थ णं महं एगा मणिपेढिया पन्नत्ता– जोयणं आयामविक्खंभेणं, अद्धजोयणं बाहल्लेणं, सव्वमणिमई अच्छा जाव पडिरूवा। तीसे णं मणिपेढियाए उप्पिं, एत्थ णं महं एगे देवसयणिज्जे पन्नत्ते। तस्स णं देवसयणिज्जस्स वण्णओ। उववायसभाए णं उप्पिं अट्ठट्ठमंगलगा झया छत्तातिछत्ता। तीसे णं उववायसभाए उत्तरपुरत्थिमेणं, एत्थ णं महं एगे हरए पन्नत्ते। से णं हरए अद्ध-तेरसजोयणाइं आयामेणं, छ जोयणाइं सक्कोसाइं विक्खंभेणं, दस जोयणाइं उव्वेहेणं, अच्छे सण्हे वण्णओ जहेव नंदाणं पुक्खरिणीण जाव तोरण वण्णओ। तस्स णं हरयस्स उत्तरपुरत्थिमेणं, एत्थ णं महं एगा अभिसेयसभा पन्नत्ता जहा सभासुधम्मा तं चेव निरवसेसं जाव गोमानसीओ भूमिभाए उल्लोए तहेव। तस्स णं बहुसमरमणिज्जस्स भूमिभागस्स बहुमज्झदेसभाए, एत्थ णं महं एगा मणिपेढिया पन्नत्ता–जोयणं आयामविक्खंभेणं, अद्धजोयणं बाहल्लेणं सव्वमणिमई अच्छा जाव पडिरूवा। तीसे णं मणिपेढियाए उप्पिं, एत्थ णं महं एगे सीहासने पन्नत्ते सीहासनवण्णओ अपरिवारो। तत्थ णं विजयस्स देवस्स सुबहू अभिसेकभंडे संनिक्खित्ते चिट्ठति। अभिसेयसभाए उप्पिं अट्ठट्ठमंगलगा झया छत्तातिछत्ता। तीसे णं अभिसेयसभाए उत्तरपुरत्थिमेणं, एत्थ णं महं एगा अलंकारियसभा पन्नत्ता, अभिसेयसभा वत्तव्वया जाव सीहासनं अपरिवारं। तत्थ णं विजयस्स देवस्स सुबहू अलंकारिए भंडे संनिक्खित्ते चिट्ठति। अलंकारियसभाए उप्पिं अट्ठट्ठमंगलगा झया छत्ताइछत्ता। तीसे णं अलंकारियसभाए उत्तरपुरत्थिमेणं, एत्थ णं महं एगा ववसायसभा पन्नत्ता, अभिसेयसभा वत्तव्वया जाव सीहासनं अपरिवारं। तत्थ णं विजयस्स देवस्स महं एगे पोत्थयरयणे संनिक्खित्ते चिट्ठति। तस्स णं पोत्थयरयणस्स अयमेयारूवे वण्णावासे पन्नत्ते, तं जहा–रिट्ठमईओ कंबियाओ तवणिज्जमए दारे नानामणिमए गंठी अंकमयाइं पत्ताइं वेरुलियमए लिप्पासणे तवणिज्जमई संकला रिट्ठामए छादणे रिट्ठामई मसी, वइरामई लेहणी रिट्ठामयाइं अक्खराइं धम्मिए लेक्खे। ववसायसभाए णं उप्पिं अट्ठट्ठमंगलगा झया छत्तातिछत्ता। तीसे णं ववसायसभाए उत्तरपुरत्थिमेणं महं एगे बलिपीढे पन्नत्ते–दो जोयणाइं आयाम-विक्खंभेणं, जोयणं बाहल्लेणं, सव्वरयणामए अच्छे जाव पडिरूवे। तस्स णं बलिपीढस्स उत्तरपुरत्थिमेणं, एत्थ णं महं एगा नंदापुक्खरिणी पन्नत्ता, जं चेव माणं हरयस्स, तं चेव सव्वं। | ||
Sutra Meaning : | उस सिद्धायतन के उत्तरपूर्व दिशा में एक बड़ी उपपात सभा है। उपपात सभा में भी द्वार, मुखमण्डप आदि सब वर्णन, भूमिभाग, यावत् मणियों का स्पर्श आदि कह लेना। उस बहुसमरमणीय भूमिभाग के मध्य में एक बड़ी मणिपीठिका है। वह एक योजन लम्बी – चौड़ी और आधा योजन मोटी है, सर्वरत्नमय और स्वच्छ है। उस मणिपीठिका के ऊपर एक बड़ा देवशयनीय है। उस उपपात सभा के ऊपर आठ – आठ मंगल, ध्वजा और छत्रातिछत्र हैं जो उत्तम आकार के हैं और रत्नों से सुशोभित हैं। उस के उत्तर – पूर्व में एक बड़ा सरोवर है। वह साढ़े बारह योजन लम्बा, छह योजन एक कोस चौड़ा और दस योजन ऊंडा है। वह स्वच्छ है, श्लक्ष्ण है आदि नन्दापुष्करिणीवत् वर्णन करना। उस सरोवर के उत्तर – पूर्व में एक बड़ी अभिषेकसभा है। सुधर्मासभा की तरह उसका पूरा वर्णन कर लेना। उस बहुसमरमणीय भूमिभाग के ठीक मध्यभाग में एक बड़ी मणिपीठिका है। वह एक योजन लम्बी – चौड़ी और आधा योजन मोटी है, सर्व मणिमय और स्वच्छ है। उस मणिपीठिका के ऊपर एक बड़ा सिंहासन है। यहाँ सिंहासन का वर्णन करना, परिवार का कथन नहीं करना। उस सिंहासन पर विजयदेव के अभिषेक के योग्य सामग्री रखी हुई है। अभिषेकसभा के ऊपर आठ – आठ मंगल, ध्वजाएं, छत्रातिछत्र कहने चाहिए, जो उत्तम आकार के और सोलह रत्नों से उपशोभित हैं। उस अभिषेकसभा के उत्तरपूर्व में एक विशाल अलंकारसभा है। मणिपीठिका का वर्णन भी अभिषेकसभा की तरह जानना। उस मणिपीठिका पर सपरिवार सिंहासन है। उस सिंहासन पर विजयदेव के अलंकार के योग्य बहुत – सी सामग्री रखी हुई है। उस अलंकारसभा के ऊपर आठ – आठ मंगल, ध्वजाएं और छत्रातिछत्र हैं जो उत्तम आकार के और रत्नों से सुशोभित हैं। उस आलंकारिक सभा के उत्तर पूर्व में एक बड़ी व्यवसायसभा है। उस सिंहासन पर विजयदेव का पुस्तकरत्न रखा हुआ है। वह रिष्टरत्न की उसकी कबिका हैं, चाँदी के उसके पन्ने हैं, रिष्टरत्नों के अक्षर हैं, तपनीय स्वर्ण का डोरा है, नाना मणियों की उस डोरे की गांट हैं, वैडूर्यरत्न का मषिपात्र है, तपनीय स्वर्ण की उस दावात की सांकल है, रिष्टरत्न का ढक्कन है, रिष्ट रत्न की स्याही है, वज्ररत्न की लेखनी है। वह ग्रन्थ धार्मिकशास्त्र है। उस व्यवसायसभा के ऊपर आठ – आठ मंगल, ध्वजाएं और छत्रातिछत्र हैं जो उत्तम आकार के हैं यावत् रत्नों से शोभित हैं। उस सभा के उत्तर – पूर्व में एक विशाल बलिपीठ है। वह दो योजन लम्बा – चौड़ा और एक योजन मोटा है। वह सर्वरत्नमय है, स्वच्छ है यावत् प्रतिरूप है। उस बलिपीठ के उत्तरपूर्व में एक बड़ी नन्दापुष्करिणी है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tassa nam siddhayatanassa nam uttarapuratthimenam, ettha nam maham ega uvavayasabha pannatta jaha sudhamma taheva java gomanasio uvavayasabhae vi dara muhamamdava ulloe bhumibhage taheva java maniphaso. Tassa nam bahusamaramanijjassa bhumibhagassa bahumajjhadesabhae, ettha nam maham ega manipedhiya pannatta– joyanam ayamavikkhambhenam, addhajoyanam bahallenam, savvamanimai achchha java padiruva. Tise nam manipedhiyae uppim, ettha nam maham ege devasayanijje pannatte. Tassa nam devasayanijjassa vannao. Uvavayasabhae nam uppim atthatthamamgalaga jhaya chhattatichhatta. Tise nam uvavayasabhae uttarapuratthimenam, ettha nam maham ege harae pannatte. Se nam harae addha-terasajoyanaim ayamenam, chha joyanaim sakkosaim vikkhambhenam, dasa joyanaim uvvehenam, achchhe sanhe vannao jaheva namdanam pukkharinina java torana vannao. Tassa nam harayassa uttarapuratthimenam, ettha nam maham ega abhiseyasabha pannatta jaha sabhasudhamma tam cheva niravasesam java gomanasio bhumibhae ulloe taheva. Tassa nam bahusamaramanijjassa bhumibhagassa bahumajjhadesabhae, ettha nam maham ega manipedhiya pannatta–joyanam ayamavikkhambhenam, addhajoyanam bahallenam savvamanimai achchha java padiruva. Tise nam manipedhiyae uppim, ettha nam maham ege sihasane pannatte sihasanavannao aparivaro. Tattha nam vijayassa devassa subahu abhisekabhamde samnikkhitte chitthati. Abhiseyasabhae uppim atthatthamamgalaga jhaya chhattatichhatta. Tise nam abhiseyasabhae uttarapuratthimenam, ettha nam maham ega alamkariyasabha pannatta, abhiseyasabha vattavvaya java sihasanam aparivaram. Tattha nam vijayassa devassa subahu alamkarie bhamde samnikkhitte chitthati. Alamkariyasabhae uppim atthatthamamgalaga jhaya chhattaichhatta. Tise nam alamkariyasabhae uttarapuratthimenam, ettha nam maham ega vavasayasabha pannatta, abhiseyasabha vattavvaya java sihasanam aparivaram. Tattha nam vijayassa devassa maham ege potthayarayane samnikkhitte chitthati. Tassa nam potthayarayanassa ayameyaruve vannavase pannatte, tam jaha–ritthamaio kambiyao tavanijjamae dare nanamanimae gamthi amkamayaim pattaim veruliyamae lippasane tavanijjamai samkala ritthamae chhadane ritthamai masi, vairamai lehani ritthamayaim akkharaim dhammie lekkhe. Vavasayasabhae nam uppim atthatthamamgalaga jhaya chhattatichhatta. Tise nam vavasayasabhae uttarapuratthimenam maham ege balipidhe pannatte–do joyanaim ayama-vikkhambhenam, joyanam bahallenam, savvarayanamae achchhe java padiruve. Tassa nam balipidhassa uttarapuratthimenam, ettha nam maham ega namdapukkharini pannatta, jam cheva manam harayassa, tam cheva savvam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Usa siddhayatana ke uttarapurva disha mem eka bari upapata sabha hai. Upapata sabha mem bhi dvara, mukhamandapa adi saba varnana, bhumibhaga, yavat maniyom ka sparsha adi kaha lena. Usa bahusamaramaniya bhumibhaga ke madhya mem eka bari manipithika hai. Vaha eka yojana lambi – chauri aura adha yojana moti hai, sarvaratnamaya aura svachchha hai. Usa manipithika ke upara eka bara devashayaniya hai. Usa upapata sabha ke upara atha – atha mamgala, dhvaja aura chhatratichhatra haim jo uttama akara ke haim aura ratnom se sushobhita haim. Usa ke uttara – purva mem eka bara sarovara hai. Vaha sarhe baraha yojana lamba, chhaha yojana eka kosa chaura aura dasa yojana umda hai. Vaha svachchha hai, shlakshna hai adi nandapushkarinivat varnana karana. Usa sarovara ke uttara – purva mem eka bari abhishekasabha hai. Sudharmasabha ki taraha usaka pura varnana kara lena. Usa bahusamaramaniya bhumibhaga ke thika madhyabhaga mem eka bari manipithika hai. Vaha eka yojana lambi – chauri aura adha yojana moti hai, sarva manimaya aura svachchha hai. Usa manipithika ke upara eka bara simhasana hai. Yaham simhasana ka varnana karana, parivara ka kathana nahim karana. Usa simhasana para vijayadeva ke abhisheka ke yogya samagri rakhi hui hai. Abhishekasabha ke upara atha – atha mamgala, dhvajaem, chhatratichhatra kahane chahie, jo uttama akara ke aura solaha ratnom se upashobhita haim. Usa abhishekasabha ke uttarapurva mem eka vishala alamkarasabha hai. Manipithika ka varnana bhi abhishekasabha ki taraha janana. Usa manipithika para saparivara simhasana hai. Usa simhasana para vijayadeva ke alamkara ke yogya bahuta – si samagri rakhi hui hai. Usa alamkarasabha ke upara atha – atha mamgala, dhvajaem aura chhatratichhatra haim jo uttama akara ke aura ratnom se sushobhita haim. Usa alamkarika sabha ke uttara purva mem eka bari vyavasayasabha hai. Usa simhasana para vijayadeva ka pustakaratna rakha hua hai. Vaha rishtaratna ki usaki kabika haim, chamdi ke usake panne haim, rishtaratnom ke akshara haim, tapaniya svarna ka dora hai, nana maniyom ki usa dore ki gamta haim, vaiduryaratna ka mashipatra hai, tapaniya svarna ki usa davata ki samkala hai, rishtaratna ka dhakkana hai, rishta ratna ki syahi hai, vajraratna ki lekhani hai. Vaha grantha dharmikashastra hai. Usa vyavasayasabha ke upara atha – atha mamgala, dhvajaem aura chhatratichhatra haim jo uttama akara ke haim yavat ratnom se shobhita haim. Usa sabha ke uttara – purva mem eka vishala balipitha hai. Vaha do yojana lamba – chaura aura eka yojana mota hai. Vaha sarvaratnamaya hai, svachchha hai yavat pratirupa hai. Usa balipitha ke uttarapurva mem eka bari nandapushkarini hai. |