Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( जीवाभिगम उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1005981
Scripture Name( English ): Jivajivabhigam Translated Scripture Name : जीवाभिगम उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति

Translated Chapter :

चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति

Section : द्वीप समुद्र Translated Section : द्वीप समुद्र
Sutra Number : 181 Category : Upang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तए णं तस्स विजयस्स देवस्स चत्तारि सामानियसाहस्सीओ अवरुत्तरेणं उत्तरेणं उत्तरपुरत्थिमेणं पत्तेयंपत्तेयं पुव्वणत्थेसु भद्दासणेसु निसीयंति। तए णं तस्स विजयस्स देवस्स चत्तारि अग्गमहिसीओ पुरत्थिमेणं पत्तेयंपत्तेयं पुव्वणत्थेसु भद्दासनेसु निसीयंति। तए णं तस्स विजयस्स देवस्स दाहिणपुरत्थिमेणं अब्भिंतरियाए परिसाए अट्ठ देवसाहस्सीओ पत्तेयंपत्तेयं पुव्वणत्थेसु भद्दासणेसु निसीयंति। एवं दक्खिणेणं मज्झिमियाए परिसाए दस देव-साहस्सीओ जाव निसीदंति। दाहिणपच्चत्थिमेणं बाहिरियाए परिसाए बारस देवसाहस्सीओ पत्तेयंपत्तेयं जाव निसीदंति। तए णं तस्स विजयस्स देवस्स पच्चत्थिमेणं सत्त अनियाहिवती पत्तेयंपत्तेयं जाव निसीयंति। तए णं तस्स विजयस्स देवस्स पुरत्थिमेणं दाहिणेणं पच्चत्थिमेणं उत्तरेणं सोलस आयरक्खदेवसाहस्सीओ पत्तेयंपत्तेयं पुव्वणत्थेसु भद्दासणेसु णिसीदंति, तं जहा–पुरत्थिमेणं चत्तारि साहस्सीओ, दाहिणेणं चत्तारि साहस्सीओ, पच्चत्थिमेणं चत्तारि साहस्सीओ, उत्तरेणं चत्तारि साहस्सीओ। ते णं आयरक्खा सन्नद्धबद्धवम्मियकवया उप्पीलियसरासणपट्टिया पिणद्धगेवेज्ज-विमलवरचिंधपट्टा गहियाउहपहरणा, तिणयाइं तिसंधीणि वइरामयकोडीणि धनूइं अभिगिज्झ परियाइकंडकलावा नीलपाणिणो पीयपाणिणो रत्तपाणिणो चावपाणिणो चारुपाणिणो चम्मपाणिणो दंडपाणिणो खग्गपाणिणो पासपाणिणो णीलपीयरत्तचावचारुचम्मदंडखग्गपासधरा आयरक्खा रक्खोवगा गुत्ता गुत्तपालित्ता जुत्ता जत्तपालिता पत्तेयंपत्तेयं समयतो विणयतो किंकरभूता विव चिट्ठंति। तए णं से विजए देवे चउण्हं सामानियसाहस्सीणं चउण्हं अग्गमहिसीणं सपरिवाराणं तिण्हं परिसाणं सत्तण्हं अनियाणं सत्तण्हं अनियाहिवईणं सोलसण्हं आयरक्खदेवसाहस्सीणं विजयस्स णं दारस्स विजयाए रायहाणीए, अन्नेसिं च बहूणं विजयाए रायहाणीए वत्थव्वगाणं देवाणं देवीण य आहेवच्चं पोरेवच्चं सामित्तं भट्टित्तं महत्तरगत्तं आणा ईसर सेनावच्चं कारेमाणे पालेमाणे महयाहयनट्ट गीय वाइय तंती तल ताल तुडिय घण मुइंग पडुप्पवाइयरवेणं दिव्वाइं भोगभोगाइं भुंजमाणे विहरइ। विजयस्स णं भंते! देवस्स केवतियं कालं ठिती पन्नत्ता? गोयमा! एगं पलिओवमं ठिती पन्नत्ता। विजयस्स णं भंते! देवस्स सामाणियाणं देवाणं केवतियं कालं ठिती पन्नत्ता? गोयमा! एगं पलिओवमं ठिती पन्नत्ता। एमहिड्ढीए एमहज्जुतीए एमहब्बले एमहायसे एमहासोक्खे एमहानुभागे विजए देवे विजए देवे।
Sutra Meaning : तब उस विजयदेव के चार हजार सामानिक देव पश्चिमोत्तर, उत्तर और उत्तरपूर्व में पहले से रखे हुए चार हजार भद्रासनों पर बैठते हैं। चार अग्रमहिषियाँ पूर्वदिशा में पहले से रखे हुए भद्रासनों पर बैठती हैं। उस विजय – देव के दक्षिणपूर्व दिशा में आभ्यन्तर पर्षदा के आठ हजार देव हुए भद्रासनों पर बैठते हैं। उस विजयदेव की दक्षिण दिशा में मध्यम पर्षदा के दस हजार देव भद्रासनों पर बैठते हैं। दक्षिण – पश्चिम की ओर बाह्य पर्षदा के बारह हजार देव भद्रासनों पर बैठते हैं। इसी तरह पश्चिम दिशा में सात अनीकाधिपति और पूर्व में, दक्षिण में, पश्चिम में और उत्तर में सोलह हजार आत्मरक्षक देव पहले से ही रखे हुए अलग – अलग भद्रासनों पर बैठते हैं। वे आत्मरक्षक देव लोहे की कीलों से युक्त कवच को शरीर पर कस कर पहने हुए हैं, धनुष की पट्टिका को मजबूती से पकड़े हुए हैं, उन्होंने गले में ग्रैवेयक और विमल सुभट चिह्नपट्ट को धारण कर रखा है, उन्होंने आयुधों और शस्को धारण कर रखा है, धनुषों को लिये हुए हैं और उनके तूणीरों में नाना प्रकार के बाण भरे हैं। कोई कोई के हाथों में धनुष, चारु, चर्म, दण्ड, तलवार, पाश और उक्त सब शस्त्रादि हैं। वे आत्मरक्षक देव रक्षा करने में दत्तचित्त हैं, गुप्त हैं सेतु दूसरों के द्वारा गम्य नहीं हैं, वे युक्त हैं वे अपने आचरण और विनय से मानो किंकरभूत हैं। तब वह विजयदेव चार हजार सामानिक देवों, सपरिवार चार अग्रमहिषियों, तीन परिषदों, सात अनीकों, सात अनीकाधिपतियों, सोलह हजार आत्मरक्षक देवों का तथा विजयद्वार, विजया राजधानी एवं विजया राजधानी के निवासी बहुत – से देवों और देवियों का आधिपत्य, पुरोवर्तित्व, स्वामित्व, भट्टित्व, महत्तरकत्व, आज्ञा – ईश्वर – सेनाधिपतित्व करता हुआ और सब का पालन करता हुआ, जोर से बजाए हुए वाद्यों, नृत्य, गीत, तंत्री, तल, ताल, त्रुटित, घन मृदंग आदि की ध्वनि के साथ दिव्य भोगोपभोग भोगता हुआ रहता है। भन्ते ! विजयदेव की आयु कितने समय की है ? गौतम ! एक पल्योपम की। हे भगवन्‌ ! विजयदेव के सामानिक देवों की कितने समय की स्थिति है ? गौतम ! एक पल्योपम की स्थिति है। इस प्रकार वह विजयदेव ऐसी महर्द्धि वाला, महाद्युति वाला, महाबल वाला, महायश वाला महासुख वाला और ऐसा महान्‌ प्रभावशाली है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tae nam tassa vijayassa devassa chattari samaniyasahassio avaruttarenam uttarenam uttarapuratthimenam patteyampatteyam puvvanatthesu bhaddasanesu nisiyamti. Tae nam tassa vijayassa devassa chattari aggamahisio puratthimenam patteyampatteyam puvvanatthesu bhaddasanesu nisiyamti. Tae nam tassa vijayassa devassa dahinapuratthimenam abbhimtariyae parisae attha devasahassio patteyampatteyam puvvanatthesu bhaddasanesu nisiyamti. Evam dakkhinenam majjhimiyae parisae dasa deva-sahassio java nisidamti. Dahinapachchatthimenam bahiriyae parisae barasa devasahassio patteyampatteyam java nisidamti. Tae nam tassa vijayassa devassa pachchatthimenam satta aniyahivati patteyampatteyam java nisiyamti. Tae nam tassa vijayassa devassa puratthimenam dahinenam pachchatthimenam uttarenam solasa ayarakkhadevasahassio patteyampatteyam puvvanatthesu bhaddasanesu nisidamti, tam jaha–puratthimenam chattari sahassio, dahinenam chattari sahassio, pachchatthimenam chattari sahassio, uttarenam chattari sahassio. Te nam ayarakkha sannaddhabaddhavammiyakavaya uppiliyasarasanapattiya pinaddhagevejja-vimalavarachimdhapatta gahiyauhapaharana, tinayaim tisamdhini vairamayakodini dhanuim abhigijjha pariyaikamdakalava nilapanino piyapanino rattapanino chavapanino charupanino chammapanino damdapanino khaggapanino pasapanino nilapiyarattachavacharuchammadamdakhaggapasadhara ayarakkha rakkhovaga gutta guttapalitta jutta jattapalita patteyampatteyam samayato vinayato kimkarabhuta viva chitthamti. Tae nam se vijae deve chaunham samaniyasahassinam chaunham aggamahisinam saparivaranam tinham parisanam sattanham aniyanam sattanham aniyahivainam solasanham ayarakkhadevasahassinam vijayassa nam darassa vijayae rayahanie, annesim cha bahunam vijayae rayahanie vatthavvaganam devanam devina ya ahevachcham porevachcham samittam bhattittam mahattaragattam ana isara senavachcham karemane palemane mahayahayanatta giya vaiya tamti tala tala tudiya ghana muimga paduppavaiyaravenam divvaim bhogabhogaim bhumjamane viharai. Vijayassa nam bhamte! Devassa kevatiyam kalam thiti pannatta? Goyama! Egam paliovamam thiti pannatta. Vijayassa nam bhamte! Devassa samaniyanam devanam kevatiyam kalam thiti pannatta? Goyama! Egam paliovamam thiti pannatta. Emahiddhie emahajjutie emahabbale emahayase emahasokkhe emahanubhage vijae deve vijae deve.
Sutra Meaning Transliteration : Taba usa vijayadeva ke chara hajara samanika deva pashchimottara, uttara aura uttarapurva mem pahale se rakhe hue chara hajara bhadrasanom para baithate haim. Chara agramahishiyam purvadisha mem pahale se rakhe hue bhadrasanom para baithati haim. Usa vijaya – deva ke dakshinapurva disha mem abhyantara parshada ke atha hajara deva hue bhadrasanom para baithate haim. Usa vijayadeva ki dakshina disha mem madhyama parshada ke dasa hajara deva bhadrasanom para baithate haim. Dakshina – pashchima ki ora bahya parshada ke baraha hajara deva bhadrasanom para baithate haim. Isi taraha pashchima disha mem sata anikadhipati aura purva mem, dakshina mem, pashchima mem aura uttara mem solaha hajara atmarakshaka deva pahale se hi rakhe hue alaga – alaga bhadrasanom para baithate haim. Ve atmarakshaka deva lohe ki kilom se yukta kavacha ko sharira para kasa kara pahane hue haim, dhanusha ki pattika ko majabuti se pakare hue haim, unhomne gale mem graiveyaka aura vimala subhata chihnapatta ko dharana kara rakha hai, unhomne ayudhom aura shasko dharana kara rakha hai, dhanushom ko liye hue haim aura unake tunirom mem nana prakara ke bana bhare haim. Koi koi ke hathom mem dhanusha, charu, charma, danda, talavara, pasha aura ukta saba shastradi haim. Ve atmarakshaka deva raksha karane mem dattachitta haim, gupta haim setu dusarom ke dvara gamya nahim haim, ve yukta haim ve apane acharana aura vinaya se mano kimkarabhuta haim. Taba vaha vijayadeva chara hajara samanika devom, saparivara chara agramahishiyom, tina parishadom, sata anikom, sata anikadhipatiyom, solaha hajara atmarakshaka devom ka tatha vijayadvara, vijaya rajadhani evam vijaya rajadhani ke nivasi bahuta – se devom aura deviyom ka adhipatya, purovartitva, svamitva, bhattitva, mahattarakatva, ajnya – ishvara – senadhipatitva karata hua aura saba ka palana karata hua, jora se bajae hue vadyom, nritya, gita, tamtri, tala, tala, trutita, ghana mridamga adi ki dhvani ke satha divya bhogopabhoga bhogata hua rahata hai. Bhante ! Vijayadeva ki ayu kitane samaya ki hai\? Gautama ! Eka palyopama ki. He bhagavan ! Vijayadeva ke samanika devom ki kitane samaya ki sthiti hai\? Gautama ! Eka palyopama ki sthiti hai. Isa prakara vaha vijayadeva aisi maharddhi vala, mahadyuti vala, mahabala vala, mahayasha vala mahasukha vala aura aisa mahan prabhavashali hai.