Sutra Navigation: Jivajivabhigam ( जीवाभिगम उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1005960
Scripture Name( English ): Jivajivabhigam Translated Scripture Name : जीवाभिगम उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति

Translated Chapter :

चतुर्विध जीव प्रतिपत्ति

Section : देवयोनिक Translated Section : देवयोनिक
Sutra Number : 160 Category : Upang-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कहि णं भंते! जोतिसियाणं देवाणं विमाना पन्नत्ता? कहि णं भंते! जोतिसिया देवा परिवसंति? गोयमा! उप्पिं दीवसमुद्दाणं इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए बहुसमरमणिज्जाओ भूमिभागाओ सत्तनउए जोयणसते उड्ढं उप्पतित्ता दसुत्तरजोयणसयबाहल्ले, एत्थ णं जोतिसियाणं देवाणं तिरिय-मसंखेज्जा जोतिसियविमानावाससतसहस्सा भवंतीतिमक्खायं। ते णं विमाना अद्धकविट्ठकसंठाण-संठिया एवं जहा ठाणपदे जाव चंदिमसूरिया य, एत्थ णं जोतिसिंदा जोतिसरायाणो परिवसंति महिड्ढिया जाव विहरंति। चंदस्स णं भंते! जोतिसिंदस्स जोतिसरन्नो कति परिसाओ पन्नत्ताओ? गोयमा! तिन्नि परिसाओ पन्नत्ताओ तं जहा–तुंबा तुडिया पव्वा। अब्भिंतरिया तुंबा, मज्झिमिया तुडिया, बाहिरिया पव्वा। सेसं जहा कालस्स परिमाणं, ठितीवि। अट्ठो जहा चमरस्स। एवं सूरस्स वि।
Sutra Meaning : हे भगवन्‌ ! ज्योतिष्क देवों के विमान कहाँ हैं ? ज्योतिष्क देव कहाँ रहते हैं ? गौतम ! द्वीपसमुद्रों से ऊपर और इस रत्नप्रभापृथ्वी के बहुत समतल एवं रमणीय भूमिभाग से सात सौ नब्बे योजन ऊपर जान पर एक सौ दस योजन प्रमाण ऊंचाईरूप क्षेत्र में तिरछे ज्योतिष्क देवों के असंख्यात लाख विमानावास कहे गये हैं। वे विमान आधे कपीठ के आकार के हैं – इत्यादि वर्णन स्थानपद के समान कहना यावत्‌ वहाँ ज्योतिष्केन्द्र ज्योतिष्कराज चन्द्र और सूर्य दो इन्द्र रहते हैं जो महर्द्धिक यावत्‌ दिव्यभोगों का उपभोग करते हुए विचरते हैं। हे भगवन्‌ ! ज्योतिष्केन्द्र ज्योतिष्कराज सूर्य की कितनी परिषदाएं हैं ? गौतम ! तीन – तुंबा, त्रुटिता और प्रेत्या। आभ्यन्तर परिषदा का नाम तुंबा है, मध्यम परिषदा का नाम त्रुटिता है और बाह्य परिषद्‌ का नाम प्रेत्या है। शेष वर्णन काल इन्द्र की तरह जानना। उनका परिमाण और स्थिति भी वैसी ही जानना चाहिए। परिषद्‌ का अर्थ चमरेन्द्र की तरह जानना। सूर्य की वक्तव्यता अनुसार चन्द्र की भी वक्तव्यता जानना।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kahi nam bhamte! Jotisiyanam devanam vimana pannatta? Kahi nam bhamte! Jotisiya deva parivasamti? Goyama! Uppim divasamuddanam imise rayanappabhae pudhavie bahusamaramanijjao bhumibhagao sattanaue joyanasate uddham uppatitta dasuttarajoyanasayabahalle, ettha nam jotisiyanam devanam tiriya-masamkhejja jotisiyavimanavasasatasahassa bhavamtitimakkhayam. Te nam vimana addhakavitthakasamthana-samthiya evam jaha thanapade java chamdimasuriya ya, ettha nam jotisimda jotisarayano parivasamti mahiddhiya java viharamti. Chamdassa nam bhamte! Jotisimdassa jotisaranno kati parisao pannattao? Goyama! Tinni parisao pannattao tam jaha–tumba tudiya pavva. Abbhimtariya tumba, majjhimiya tudiya, bahiriya pavva. Sesam jaha kalassa parimanam, thitivi. Attho jaha chamarassa. Evam surassa vi.
Sutra Meaning Transliteration : He bhagavan ! Jyotishka devom ke vimana kaham haim\? Jyotishka deva kaham rahate haim\? Gautama ! Dvipasamudrom se upara aura isa ratnaprabhaprithvi ke bahuta samatala evam ramaniya bhumibhaga se sata sau nabbe yojana upara jana para eka sau dasa yojana pramana umchairupa kshetra mem tirachhe jyotishka devom ke asamkhyata lakha vimanavasa kahe gaye haim. Ve vimana adhe kapitha ke akara ke haim – ityadi varnana sthanapada ke samana kahana yavat vaham jyotishkendra jyotishkaraja chandra aura surya do indra rahate haim jo maharddhika yavat divyabhogom ka upabhoga karate hue vicharate haim. He bhagavan ! Jyotishkendra jyotishkaraja surya ki kitani parishadaem haim\? Gautama ! Tina – tumba, trutita aura pretya. Abhyantara parishada ka nama tumba hai, madhyama parishada ka nama trutita hai aura bahya parishad ka nama pretya hai. Shesha varnana kala indra ki taraha janana. Unaka parimana aura sthiti bhi vaisi hi janana chahie. Parishad ka artha chamarendra ki taraha janana. Surya ki vaktavyata anusara chandra ki bhi vaktavyata janana.