Sutra Navigation: Vipakasutra ( विपाकश्रुतांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1005505
Scripture Name( English ): Vipakasutra Translated Scripture Name : विपाकश्रुतांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

श्रुतस्कंध-१ दुःख विपाक

अध्ययन-१ मृगापुत्र

Translated Chapter :

श्रुतस्कंध-१ दुःख विपाक

अध्ययन-१ मृगापुत्र

Section : Translated Section :
Sutra Number : 5 Category : Ang-11
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] तत्थ णं मियग्गामे नयरे एगे जाइअंधे पुरिसे परिवसइ। से णं एगेणं सचक्खुएणं पुरिसेणं पुरओ दंडएणं पकड्ढिज्जमाणे-पकड्ढिज्जमाणे फुट्टहडाहडसीसे मच्छिया चडगर पहकरेणं अण्णिज्ज-माणमग्गे मियग्गामे नयरे गेहे गेहे कोलुणवडियाए वित्तिं कप्पेमाणे विहरइ। तेणं कालेणं तेणं समएणं समणे भगवं महावीरे पुव्वाणुपुव्विं चरमाणे गामानुगामं दूइज्जमाणे सुहंसुहेणं विहरमाणे मियग्गामे नयरे चंदनपायवे उज्जाने समोसरिए। परिसा निग्गया। तए णं से विजए खत्तिए इमीसे कहाए लद्धट्ठे समाणे जहा कूणिए तहा निग्गए जाव पज्जुवासइ। तए णं से जाइअंधे पुरिसे तं महयाजणसद्दं च जणवूहं ए जणबोलं च जणकलकलं च सुणेत्ता तं पुरिसं एवं वयासी– किण्णं देवानुप्पिया! अज्ज मियग्गामे नयरे इंदमहे इ वा खंदमहे इ वा उज्जान-गिरिजत्ता इ वा, जओ णं बहवे उग्गा भोगा एगदिसिं एगाभिमुहा निग्गच्छंति? तए णं से पुरिसे तं जाइअंधं पुरिसं एवं वयासी–नो खलु देवानुप्पिया! अज्ज मियग्गामे नयरे इंदमहे इ वा खंदमहे इ वा उज्जाणगिरिजत्ता इ वा, जओ णं बहवे उग्गा भोगा एगदिसिं एगाभिमुहा निग्गच्छंति। एवं खलु देवानुप्पिया! समणे भगवं महावीरे आइगरे तित्थगरे इहमागए इह संपत्ते इह समोसढे इह चेव मियग्गामे नयरे चंदणपायवे उज्जाने अहापडिरूवं ओग्गहं ओगिण्हित्ता संजमेणं तवसा अप्पाणं भावेमाणे विहरइ। तए णं एए जाव निग्गच्छंति। तए णं से अंधे पुरिसे तं पुरिसं एवं वयासी–गच्छामो णं देवानुप्पिया! अम्हे वि समणं भगवं महावीरं वंदामो णमंसामो सक्कारेमो सम्माणेमो कल्लाणं मंगलं देवयं चेइयं पज्जुवासामो। तए णं से जाइअंधे पुरिसे तेणं पुरओ दंडएणं पुरिसेणं पकड्ढिज्जमाणे-पकड्ढिज्जमाणे जेणेव समणे भगवं महावीरे तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता तिक्खुत्तो आयाहिण-पयाहिणं करेइ, वंदइ नमंसइ जाव पज्जुवासइ। तए णं समणे भगवं महावीरे विजयस्स रन्नो तीसे य महइमहालियाए परिसाए मज्झगए विचित्तं धम्ममाइक्खइ परिसा पडिगया विजए वि गए।
Sutra Meaning : उस मृगाग्राम नामक नगर में विजय नामका एक क्षत्रिय राजा था। उसकी मृगा नामक रानी थी। उस विजय क्षत्रिय का पुत्र और मृगा देवी का आत्मज मृगापुत्र नामका एक बालक था। वह बालक जन्म के समय से ही अन्धा, गूँगा, बहरा, लूला, हुण्ड था। वह वातरोग से पीड़ित था। उसके हाथ, पैर, कान, आँख और नाक भी न थे। इन अंगोपांगों का केवल आकार ही था और वह आकार – चिह्न भी नाम – मात्र का था। वह मृगादेवी गुप्त भूमिगृह में गुप्तरूप से आहारादि के द्वारा उस बालक का पालन – पोषण करती हुई जीवन बिता रही थी। उस मृगाग्राम में एक जन्मान्ध पुरुष रहता था। आँखों वाला एक व्यक्ति उसकी लकड़ी पकड़े रहा रहता था। उसके मस्तक के बाल बिखरे हुए थे। उसके पीछे मक्खियों के झुण्ड भिनभिनाते रहते थे। ऐसा वह जन्मान्ध पुरुष मृगाग्राम नगर के घर – घर में कारुण्यमय भिक्षावृत्ति से अपनी आजीविका चला रहा था। उस काल तथा उस समय में श्रमण भगवान महावीर पधारे। जनता दर्शनार्थ नीकली। तदनन्तर विजय नामक क्षत्रिय राजा भी महाराजा कूणिक की तरह नगर से चला यावत्‌ समवसरण में जाकर भगवान की पर्युपासना करने लगा। तदनन्तर वह जन्मान्ध पुरुष नगर के कोलाहलमय वातावरण को जानकर उस पुरुष के प्रति इस प्रकार बोला – हे देवानुप्रिय ! क्या आज मृगाग्राम नगर में इन्द्र – महोत्सव है ? यावत्‌ नगर के बाहर जा रहे हैं? उस पुरुष ने जन्मान्ध से कहा – आज इस गाम में इन्द्रमहोत्सव नहीं है किन्तु श्रमण भगवान महावीर स्वामी पधारे हैं; वहाँ ये सब जा रहे हैं। तब उस जन्मान्ध पुरुष ने कहा – ‘चलो, हम भी चलें और भगवान की पर्युपासना करें। तदनन्तर दण्ड के द्वारा आगे को ले जाया जाता हुआ वह जन्मान्ध पुरुष जहाँ पर श्रमण भगवान महावीर बिराजमान थे वहाँ पर आ गया। तीन बार प्रदक्षिणा करता है। वंदन – नमस्कार करता है। भगवान की पर्युपासना में तत्पर हुआ। तदनन्तर श्रमण भगवान महावीर ने विजय राजा तथा नगर – जनत को धर्मोपदेश दिया। यावत्‌ कथा सूनकर विजय राजा तथा परिषद्‌ यथास्थान चले गए।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] tattha nam miyaggame nayare ege jaiamdhe purise parivasai. Se nam egenam sachakkhuenam purisenam purao damdaenam pakaddhijjamane-pakaddhijjamane phuttahadahadasise machchhiya chadagara pahakarenam annijja-manamagge miyaggame nayare gehe gehe kolunavadiyae vittim kappemane viharai. Tenam kalenam tenam samaenam samane bhagavam mahavire puvvanupuvvim charamane gamanugamam duijjamane suhamsuhenam viharamane miyaggame nayare chamdanapayave ujjane samosarie. Parisa niggaya. Tae nam se vijae khattie imise kahae laddhatthe samane jaha kunie taha niggae java pajjuvasai. Tae nam se jaiamdhe purise tam mahayajanasaddam cha janavuham e janabolam cha janakalakalam cha sunetta tam purisam evam vayasi– kinnam devanuppiya! Ajja miyaggame nayare imdamahe i va khamdamahe i va ujjana-girijatta i va, jao nam bahave ugga bhoga egadisim egabhimuha niggachchhamti? Tae nam se purise tam jaiamdham purisam evam vayasi–no khalu devanuppiya! Ajja miyaggame nayare imdamahe i va khamdamahe i va ujjanagirijatta i va, jao nam bahave ugga bhoga egadisim egabhimuha niggachchhamti. Evam khalu devanuppiya! Samane bhagavam mahavire aigare titthagare ihamagae iha sampatte iha samosadhe iha cheva miyaggame nayare chamdanapayave ujjane ahapadiruvam oggaham oginhitta samjamenam tavasa appanam bhavemane viharai. Tae nam ee java niggachchhamti. Tae nam se amdhe purise tam purisam evam vayasi–gachchhamo nam devanuppiya! Amhe vi samanam bhagavam mahaviram vamdamo namamsamo sakkaremo sammanemo kallanam mamgalam devayam cheiyam pajjuvasamo. Tae nam se jaiamdhe purise tenam purao damdaenam purisenam pakaddhijjamane-pakaddhijjamane jeneva samane bhagavam mahavire teneva uvagachchhai, uvagachchhitta tikkhutto ayahina-payahinam karei, vamdai namamsai java pajjuvasai. Tae nam samane bhagavam mahavire vijayassa ranno tise ya mahaimahaliyae parisae majjhagae vichittam dhammamaikkhai parisa padigaya vijae vi gae.
Sutra Meaning Transliteration : Usa mrigagrama namaka nagara mem vijaya namaka eka kshatriya raja tha. Usaki mriga namaka rani thi. Usa vijaya kshatriya ka putra aura mriga devi ka atmaja mrigaputra namaka eka balaka tha. Vaha balaka janma ke samaya se hi andha, gumga, bahara, lula, hunda tha. Vaha vataroga se pirita tha. Usake hatha, paira, kana, amkha aura naka bhi na the. Ina amgopamgom ka kevala akara hi tha aura vaha akara – chihna bhi nama – matra ka tha. Vaha mrigadevi gupta bhumigriha mem guptarupa se aharadi ke dvara usa balaka ka palana – poshana karati hui jivana bita rahi thi. Usa mrigagrama mem eka janmandha purusha rahata tha. Amkhom vala eka vyakti usaki lakari pakare raha rahata tha. Usake mastaka ke bala bikhare hue the. Usake pichhe makkhiyom ke jhunda bhinabhinate rahate the. Aisa vaha janmandha purusha mrigagrama nagara ke ghara – ghara mem karunyamaya bhikshavritti se apani ajivika chala raha tha. Usa kala tatha usa samaya mem shramana bhagavana mahavira padhare. Janata darshanartha nikali. Tadanantara vijaya namaka kshatriya raja bhi maharaja kunika ki taraha nagara se chala yavat samavasarana mem jakara bhagavana ki paryupasana karane laga. Tadanantara vaha janmandha purusha nagara ke kolahalamaya vatavarana ko janakara usa purusha ke prati isa prakara bola – he devanupriya ! Kya aja mrigagrama nagara mem indra – mahotsava hai\? Yavat nagara ke bahara ja rahe haim? Usa purusha ne janmandha se kaha – aja isa gama mem indramahotsava nahim hai kintu shramana bhagavana mahavira svami padhare haim; vaham ye saba ja rahe haim. Taba usa janmandha purusha ne kaha – ‘chalo, hama bhi chalem aura bhagavana ki paryupasana karem. Tadanantara danda ke dvara age ko le jaya jata hua vaha janmandha purusha jaham para shramana bhagavana mahavira birajamana the vaham para a gaya. Tina bara pradakshina karata hai. Vamdana – namaskara karata hai. Bhagavana ki paryupasana mem tatpara hua. Tadanantara shramana bhagavana mahavira ne vijaya raja tatha nagara – janata ko dharmopadesha diya. Yavat katha sunakara vijaya raja tatha parishad yathasthana chale gae.