Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1004576 | ||
Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
शतक-४१ राशियुग्मं, त्र्योजराशि, द्वापर युग्मं राशि |
Translated Chapter : |
शतक-४१ राशियुग्मं, त्र्योजराशि, द्वापर युग्मं राशि |
Section : | उद्देशक-१ थी १९६ | Translated Section : | उद्देशक-१ थी १९६ |
Sutra Number : | 1076 | Category : | Ang-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] मिच्छादिट्ठीरासीजुम्मकडजुम्मनेरइया णं भंते! कओ उववज्जंति? एवं एत्थ वि मिच्छादिट्ठि-अभिलावेणं अभवसिद्धियसरिसा अट्ठावीसं उद्देसगा कायव्वा। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! मिथ्यादृष्टि – राशियुग्म – कृतयुग्मराशियुक्त नैरयिक जीव कहाँ से आकर उत्पन्न होते हैं ? मिथ्यादृष्टि के अभिलाप से यहाँ भी अभवसिद्धिक उद्देशकों के समान अट्ठाईस उद्देशक कहने चाहिए। ‘हे भगवन् ! यह०।’ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] michchhaditthirasijummakadajummaneraiya nam bhamte! Kao uvavajjamti? Evam ettha vi michchhaditthi-abhilavenam abhavasiddhiyasarisa atthavisam uddesaga kayavva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Mithyadrishti – rashiyugma – kritayugmarashiyukta nairayika jiva kaham se akara utpanna hote haim\? Mithyadrishti ke abhilapa se yaham bhi abhavasiddhika uddeshakom ke samana atthaisa uddeshaka kahane chahie. ‘he bhagavan ! Yaha0.’ |